Германия. Интересные факты о Германии

Германия. Интересные факты о Германии. Чистота, порядок, немецкое качество и скоростные автобаны, баварские сосиски и пиво. Германия – это Подробнее »

Путешествие по Швейцарии

Путешествие по Швейцарии … В таком месте, как Швейцария, имеются все лечебные природные ресурсы – всевозможные грязи, термальные и Подробнее »

Немецкая сауна

Что такое немецкая сауна? В Германии спа-салоны являются не роскошью, а необходимостью для обеспечения хорошего здоровья. Главное в сауне Подробнее »

Гамбургский Альстер

Довольно трудно себе представить, что по этому великолепному льду и снегу летом плывут парусники. Гамбургский Альстер, запруженная речка, превратившаяся Подробнее »

 




Заключительная формула вежливости и подпись делового письма

подпись

Заключительная формула вежливости Текст заканчивается заключительной формулой вежливости. Это — стандартные формулы, которые пишутся на отдельной строке после текста, в английских письмах чаще с правой стороны листа, в немецких письмах — слева. Существует несколько стандартных формул, которые должны соответствовать обращению. Разные варианты зависят от характера отношений, существующих между корреспондентами.

Обращение, заголовок к тексту и текст письма

Обращение Слова-обращения в англо-американских и немецких письмах, в отличие от русских, размещаются не по центру, а слева под внутренним адресом. В деловых письмах используются следующие формулы обращения: а) При обращении к фирме или организации

Адресат (внутренний адрес)

Деловое письмо

Адресат в русских письмах проставляется на правой верхней стороне бланка письма. В немецких, американских и английских письмах в отличие от русских писем внутренний адрес указывается на левой стороне бланка, несколько ниже строки с датой письма. Иногда в официальных письмах — внизу слева ниже подписи. Во внутреннем адресе сначала указывается на отдельной строке имя получателя или

Дата и индекс письма

Деловое письмо

Дата письма Датой делового письма считают дату его подписания. В русских письмах дата письма ставится в верхнем углу слева, в английских и немецких — в верхнем углу справа под шапкой письма. В английских и немецких письмах принят такой же порядок обозначения даты, как и в русских,

Оформление и шапка письма

shapka

Официальные письма пишут на специальных бланках. Они должны содержать определённые реквизиты и располагаться в определенном порядке. Конечно, могут быть и отступления, но лучше соблюдать порядок, установленный в деловом мире и избегать недопонимания и неточностей и со стороны получателя, и со стороны отправителя.

Деловая корреспонденция

Без деловой корреспонденции невозможна деятельность любой организации — от крупнейших концернов до мелких предприятий. Важнейшие каналы связи — телеграммы, факсы, телексы, официальные письма. При написания делового письма (телекса) необходимо соблюдение определенных правил, которые зависят от специфики самой формы коммуникации или установлены традицией. Эти правила затрагивают как оформление телекса (письма), так и характер изложения его содержания.

Деловые письма и контракты

Деловые письма и контракты Данный раздел можно рассматривать как практическое пособие по деловой переписке (факсы, телексы, письма) на русском, немецком и английском языках с иностранными фирмами. Также приведены образцы контрактов, которые используются для оформления внешнеэкономических сделок на данных языках. Раздел построен с параллельной структурой: немецкий и английский соответствуют русскому варианту. Поскольку на современном этапе характерной

Zusammengesetzte Wörter — Составные (сложные) слова в немецком языке

Глава 1.2 Kapitel 1.2 Составные (сложные) слова Zusammengesetzte Wörter

Das Geschlecht der Substantive — Род имен существительных

Глава 1.1 Kapitel 1.1 Имя существительное Der Substantiv

Student sucht Zimmer — Студент ищет комнату

Топик на немецком языке с переводом «Student sucht Zimmer — Студент ищет комнату»

Ernst Hahn, 26 Jahre, Student, studiert die Rechte, achtes Semester, Stipendiat, zweiter Sohn eines Lehrers in Meißen, sucht ein möbliertes Zimmer in einer Universitätsstadt.