Deutsche Jugend — Немецкая молодежь

Jeder fünfte Bürger Deutschlands ist jünger als achtzehn Jahre. Каждый пятый гражданин Германии моложе восемнадцати лет.

Von den rund 15,5 Millionen Jugendlichen und Kindern in der Bundesrepublik ist etwa jeder zehnte Ausländer. Из 15,5 миллионов молодых людей и детей в Федеративной Республике примерно каждый десятый – иностранец.

Etwa einem Drittel aller Einwohner, rund 26 Millionen, ist es weniger als 27 Jahre. Около трети всех жителей, примерно 26 миллионам, меньше 27 лет.

Für den größten Teil der jungen Menschen haben sich in vergangenen Jahrzehnten die Zukunftserwartungen und Lebenschancen bedeutend verbessert. Для большей части молодых людей в прошедшие десятилетия значительно улучшились надежды на будущее и жизненные шансы.

Sie haben nicht schlechte materielle Lebensgrundlagen. Они имеют неплохие материальные основы для жизни.

Und ihre finanziellen Möglichkeiten sind so schön wie nie zuvor. И их финансовые возможности так прекрасны, как никогда раньше.

Junge Menschen unternahmen niemals zuvor so viele Reisen im Inland und ins Ausland. Молодые люди никогда прежде не предпринимали так много поездок внутри страны и за границу.

72% der jungen Menschen blicken zuversichtlich in die Zukunft. 72 процента молодых людей с надеждой смотрят в будущее.

95% der Jugendlichen sind mit ihrem Leben zufrieden. 95 процентов молодых людей довольны своей жизнью.

37% der 15-24-jährigen Deutschen sind Mitglieder in einer Jugendorganisation, darunter 62% in einem Sportverein. 37 процентов 15-24-летних немцев являются членами молодежной организации, среди них 62 процента в спортивном обществе.

Bei manchen steht an der Spitze Sport, bei anderen — Lesen und Musikhören. У некоторых главное – спорт, у других – чтение и музыка.

In Deutschland gibt es ca. achtzig überregionale Jugendverbände. В Германии имеется около 80 межрегиональных молодежных союзов.

In ihnen ist etwa ein Viertel der Jugendlichen organisiert. В них организовано около четверти молодых людей.

Die meisten Jugendverbände schließen sich im Bundesjugendring zusammen, z. B. der Bund der Deutschen Katholischen Jugend, die Arbeitsgemeinschaft der Evangelischen Jugend, die Jugendverbände der Gewerkschaften, der Ring Deutscher Pfadfinder und die Landjugendverbände. Большинство молодежных союзов объединяется в Федеральное объединение немецких молодёжных организаций, например, Союз немецкой католической молодежи, Объединение евангелистской молодежи, молодежные профсоюзные объединения, Союз немецких бойскаутов и земельные молодежные союзы.

Die Deutsche Sportjugend ist mitgliederstärkste Jugendorganisation. Спортивный молодежный союз – самая многочисленная молодежная организация.

1

Jugendverbände gibt es auch im politischen Gebiet: parteinahe Jugendverbände haben sich den meisten Parteien, welche zum Deutschen Bundestag gehören, angeschlossen. Молодежные объединения имеются также в области политики: близкие к партии молодежные объединения присоединяются к большинству партий, которые относятся к Бундестагу.

Sie gehören zum Ring Politischer Jugend.  Они относятся к Союзу политической молодежи.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *