опыт в сельском хозяйстве на немецком языке

Практический опыт в сельском хозяйстве

Praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft – Практический опыт в сельском хозяйстве

Топик на немецком языке с переводом

Unsere Universität hat einen Lehrbetrieb mit weiten Versuchsfeldern. Наш университет имеет учебное хозяйство с обширными опытными полями.

Man baut auf den Feldern Winterweizen, -roggen, -gerste an. На полях возделывают озимую пшеницу, рожь, ячмень.

Im Sommer haben die Studenten unserer Universität das landwirtschaftliche Praktikum. Летом у студентов нашего университета сельскохозяйственная практика.

Читайте также: Словарь на тему Praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft (Pflanzenbau) — Практический опыт в сельском хозяйстве (растениеводство)

Sie führen Forschungsarbeit auf den Feldern durch. Они проводят на полях исследовательские работы.

Im Mittelpunkt stehen die Fragen der Bodenfruchtbarkeit, der Pflanzenerträge, des Kampfes mit den Schädlingen, Krankheiten, Unkräutern, der Agrarumweltpolitik, des Einflusses der Düngung auf das Wachstum der Pflanzen. В центре внимания находятся вопросы плодородия почвы, урожайности, борьбы с вредителями, болезнями, сорняками, природоохранная политика, влияние удобрения на рост растений.

Die Wissenschaftler erarbeiten intensive Technologien mit der Pflanzenproduktion. Ученые разрабатывают интенсивные технологии с растительной продукцией.

Die Studenten helfen den Wissenschaftlern der Universität, an aktuellen Problemen der Agrarwissenschaft zu arbeiten. Студенты помогают ученым университета работать над актуальными проблемами аграрной науки.

Die Studenten, Aspiranten leisten einen großen Beitrag zur Agrarforschung der Wissenschaftler der Universität. Студенты, аспиранты вносят большой вклад в аграрные исследования ученых университета.

Читайте также: Praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft – Практический опыт в сельском хозяйстве (часть 1)

Die Einheit von Ausbildung und Forschung erhöht immer mehr ihr Interesse für die Forschungsarbeit. Единство обучения и исследований все больше повышает их интерес к исследовательской работе.

Für die Forschungsarbeit interessieren sich die Studenten nicht nur der höheren, sondern auch der unteren Studienjahre. Исследовательской работой интересуются студенты не только старших, но и младших курсов.
Durch ihre wissenschaftliche Arbeit erweitern die Studenten das Forschungspotenzial der Universität. Благодаря научной работе студенты расширяют исследовательский потенциал университета.

In der Universität erhalten die Studenten die theoretische Ausbildung und im Lehrbetrieb – die praktische Erfahrungen. В университете студенты получают теоретическое образование, а в учебном хозяйстве – практический опыт.

Die Auszubildenden arbeiten im Sommer 2 Monate auf den Feldern des Lehrbetriebes. Обучающиеся работают летом 2 месяца на полях учебного хозяйства.

Unser Lehrbetrieb spezialisiert sich auf den Ackerbau. Наше учебное хозяйство специализируется на земледелии.

Читайте также: Praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft – Практический опыт в сельском хозяйстве (часть 2)

Die Studenten sammeln praktische Erfahrungen. Студенты накапливают практический опыт.

Die Praktikanten machen sich mit dem bäuerlichen Leben bekannt und sammeln lebenswichtige praktische Erfahrungen. Практиканты знакомятся с фермерской жизнью и получают жизненно важный практический опыт.

Ein hochentwickelter Ackerbau erfordert viel praktisches Können. Высокоразвитое земледелие требует много практических умений.

Organisatorische Fähigkeiten sind dafür auch erforderlich. Организаторские способности также необходимы для этого.

Zurzeit ersetzen die Maschinen immer mehr die menschliche Arbeitskraft. В настоящее время машины все больше заменяют человеческую рабочую силу.

Nach dem Abschluss des Praktikums müssen die Studenten einen schriftlichen Bericht anfertigen. По окончании практики студенты должны подготовить письменный отчет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *