Praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft

Praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft-2

Praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft – Практический опыт в сельском хозяйстве (часть 2)

Топик на немецком языке с переводом

Man kann praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft bei den Landwirten bekommen. Можно получить практический опыт в сельском хозяйстве у фермеров.

Der Bauernhof meiner Großeltern ist nicht zu groß. Крестьянское подворье моих бабушки и дедушки не слишком большое.

Das ist kein Gemischtbetrieb. Это не смешанное хозяйство.

Die Großeltern gewinnen ihr Einkommen hauptsächlich aus dem Ackerbau. Бабушка и дедушка получают свой доход в основном от земледелия.

Der Betrieb erzeugt vor allem Getreide. Хозяйство производит, прежде всего, зерновые культуры.

Es gibt Winterweizen, Sommergerste, Roggen. Есть озимая пшеница, яровой ячмень, рожь.

Die Oma und der Opa halten auch Tiere: eine Sau, (sie bringt bald Ferkel) und noch halten sie 2 Milchkühe. Бабушка и дедушка держат также животных: свиноматку (у нее скоро будут поросята) и еще они держат 2 молочных коровы.

Die Großeltern mästen Ferkel. Дедушка и бабушка откармливают поросят.

Sie bekommen umweltfreundliche Produkte für sich selbst und Überschüsse an Fleisch, Getreide verkaufen sie auf dem Markt. Они получают экологически чистые продукты для себя и излишки мяса, зерна продают на рынке.

Читайте также: Praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft — часть 1

Im Sommer haben Landwirte den Arbeitskraftbedarf. Летом у фермеров не хватает рабочей силы.

Sie geben die Arbeit den Saisonarbeitskräften. Они дают работу сезонным рабочим.

Ich und mein Bruder, wir helfen unseren Großeltern. Я и мой брат, мы помогаем дедушке и бабушке.

Unter den Bauern gibt es zurzeit die senkrechte Kooperation. Среди фермеров в настоящее время имеется вертикальная кооперация.

Die Selbstvermarktung ist unter ihnen verbreitet. Среди них распространен самостоятельный маркетинг.

Solche Kooperation schlug Alexander Tschajanow in den dreißigen Jahren in unserem Land vor. Такую кооперацию предложил Александр Чаянов в тридцатые годы в нашей стране.

Er war Agrarökonom. Он был экономистом-аграрником.

Читайте также: Praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft — часть 3

Er reiste sehr viel, besuchte viele Gebiete unseres Landes. Он очень много путешествовал, посетил многие области нашей страны.

Er war auch in den Ländern Westeuropas. Он бывал также в странах западной Европы.

Der Gelehrte erlernte die Landwirtschaft in vielen Staaten. Ученый изучал сельское хозяйство во многих странах.

Seine senkrechte Kooperation ist in den Ländern Westeuropas weit verwendet. Его вертикальная кооперация широко применяется в странах западной Европы.

Читайте также: Praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft (словарь)

Unsere Landwirte beginnen die Bedeutung solcher Kooperation zu verstehen und sie zu benutzen. Наши фермеры начинают понимать значение такой кооперации и использовать ее.

Diese Kooperation bedeutet: die Produktion vom Acker ins Regal. Эта кооперация означает: продукция с поля на прилавок.

Den Eltern, Großeltern helfend, erhalten wir auch praktische Erfahrungen in der Landwirtschaft. Помогая родителям, бабушкам и дедушкам, мы также получаем практический опыт в сельском хозяйстве.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *