Управление в немецком языке (Rektion)
erzählen von (Dat.), über (Akk.) рассказывать о (предл. п.)
Die Mutter erzählt uns von ihrem Sohn. Die Mutter erzählt uns über ihren Sohn. Мать рассказывает нам о своем сыне.
sich freuen auf, über (Akk.) радоваться чему-л. (дат. п.)
Morgen fährt er nach Sankt Petersburg. Er freut sich auf diese Fahrt. Завтра он едет в Санкт-Петербург. Он радуется этой поездке (предстоящей).
Er fährt nach Sankt Petersburg mit dem Zug. Er freut sich über seine Fahrt.Он едет в Санкт-Петербург на поезде. Он рад своей поездке (совершающейся).
Глагол sich freuen радоваться имеет два управления: sich freuen auf (Akk.) и sich freuen über (Akk). В тех случаях, когда речь идет о чем-то предстоящем, глагол sich freuen употребляется с предлогом auf, например:
Er kommt morgen. Wir freuen uns schon auf seinen Besuch. Он придет завтра. Мы уже радуемся его посещению.
В тех случаях, когда радуются чему-то совершающемуся или совершившемуся, глагол sich freuen употребляется с предлогом über (Akk.), например:
Der Bruder ist jetzt bei uns zu Gast. Wir freuen uns über seinen Besuch. Брат сейчас у нас в гостях. Мы радуемся его посещению.
sich unterhalten über (Akk.) беседовать о (предл. п.)
Er unterhält sich mit seiner Schwester über ihr Studium. Он беседует со своей сестрой о ее учебе в институте.
voll sein von (Dat.) быть полным (дополнение в род. п.)
Das Zimmer war voll von Gästen. Комната была полна гостей.
vorbeikommen an (Dat.) проходить мимо кого-л., чего-л. (родит. п.)
Wir kommen oft an diesem Gebäude vorbei. Мы часто проходим мимо этого здания.
Запомните, что все глаголы движения с приставкой vorbei- имеют управление an (Dat.), например:
vorbeifahren an (Dat.) проезжать мимо (родит. п.)
vorbeigehen an (Dat.) идти мимо (родит. п.)
vorbeilaufen an (Dat.) пробегать мимо (родит. п.)
vorbeifliegen an (Dat.) пролетать мимо (родит. п.)
Читайте также на тему «Управление немецких глаголов» 1, 2, 3