Подтверждение телексного сообщения

Frachtschiff

 

Примеры писем-извещений

Деловое письмо на немецком, русском и английском языках

 

англ.

Dear Sirs,

m.v.* «…»

5 March 201… Stranded and Salvage Services

… metric tons Wheat

Further to our telex messages of today we would confirm we have been instructed as General Average Adjusters in connection with the above and have been advised that you are the Consignees in respect of the above cargo of wheat.

In order to avoid delay in discharging cargo we should be obliged if you would kindly arrange for the enclosed forms to be completed, signed and returned to us as soon as possible.

We thank you in anticipation of your prompt attention and cooperation in this matter.

Enclosures: 3

Yours faithfully,

Signature

*m.v. = motor vessel теплоход

нем.

Frachtschiff  «…»

5. März 201… Havarie und Bergungsarbeiten

Fracht: … t Weizen

Sehr geehrte Herren,

Zusätzlich zu unserem Telex vom heutigen Tag bestätigen wir, dass wir als Dispacheur in der Angelegenheit der Havarie des Frachtschiffes «…» eingesetzt wurden. Wir wurden informiert, dass Sie der Empfänger der o.g. Fracht sind.

Um bei der Verladung der Fracht jegliche Verzögerung zu vermeiden, wären wir dankbar, wenn Sie uns die als Anlage beigefügten Formulare ausgefüllt und unterzeichnet umgehend zurück senden.

Als Anlage: 3 Formulare.

Wir danken im voraus für Ihre umgehende Antwort und die Zusammenarbeit.

Mit freundlichen Grüßen

Unterschrift

Anlagen: 3

 

рус.

Теплоход «…»

5 марта 201… г. Услуги по спасанию груза.

Груз … т пшеницы.

В дополнение к нашему сегодняшнему телексу настоящим письмом мы подтверждаем, что мы назначены аварийными диспашерами в связи с аварией, которую потерпело судно «…» 5 марта 201… г. Мы получили информацию, что Вы являетесь получателями вышеуказанного груза пшеницы.

Во избежание задержки в разгрузке мы будем признательны, если Вы как можно скорее вернете нам заполненные и оформленные соответствующей подписью бланки документов, посылаемых в Приложении.

Заранее благодарим за внимание и сотрудничество в этом деле.

С уважением

Подпись

Приложение: 3 экз.

 

Нужна еще полезная информация? — [button size=»normal» type=»info» value=»Все статьи сайта» href=»https://deseite.ru/vse-stati»]

[button size=»normal» type=»info» value=»На главную» href=»https://deseite.ru/»]

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *