Wir haben Besuch – У нас гости

Rolf hat Besuch — У Рольфа гости

Rolf hat Besuch — У Рольфа гости. Топик на немецком языке с переводом.

Ein Neubau. Das Gebäude hat zehn Stockwerke. Ein Junge und ein Mädchen fahren mit dem Fahrstuhl. Das sind Inge und ihr Bruder Reinhard. Reinhard ist noch klein. Er ist erst 7 Jahre alt. Der Fahrstuhl hält oben. Sie steigen aus. Inge bleibt vor der Wohnung 66 stehen. Hier, im siebenten Stock, wohnt ihr Studienkollege Rolf Schulz. Sie klingelt. Rolf öffnet die Tür. Er sieht Inge und freut sich. Die Gäste treten in die Wohnung.

Новостройка. В здании десять этажей. Мальчик и девочка едут на лифте. Это Инга и ее брат Рейнхард. Рейнхард еще маленький. Ему только 7 лет. Лифт останавливается наверху. Они выходят. Инга останавливается перед квартирой 66. Здесь, на седьмом этаже, живет ее однокурсник Рольф Шульц. Она звонит. Рольф открывает дверь. Он видит Ингу и радуется. Гости заходят в квартиру.

Rolf hat eine Einzimmerwohnung mit allem Komfort. Die Wohnung gefällt ihm, und er zeigt sie den Gästen gern.

У Рольфа однокомнатная квартира со всеми удобствами. Квартира ему нравится, и он охотно показывает ее гостям.

Links liegt die Küche, rechts das Bad. Das Zimmer ist groß und hell. Es sieht sauber und freundlich aus. Eine Stehlampe vor dem Sofa, Gardinen und Vorhänge am Fenster, ein Teppich auf dem Fußboden, eine Deckenleuchte an der Decke — das alles macht das Zimmer von Rolf wirklich gemütlich. Im Zimmer stehen nicht viele Möbel, aber sie sind nicht nur modern, sondern auch bequem. Das Zimmer ist praktisch eingerichtet.

Слева расположена кухня, справа ванная. Комната большая и светлая. Она выглядит чистой и приятной. Торшер перед софой, гардины и шторы на окне, ковер на полу, потолочный светильник на потолке – все это делает комнату Рольфа действительно уютной. В комнате не много мебели, но она не только современная, но и удобная. Комната обставлена практично.

Читайте также: Wir haben Besuch – У нас гости. Диалог на немецком языке с переводом

Sowohl die Einrichtung des Zimmers als auch das Zimmer selbst gefällt Inge. Sie sagt das Rolf, und er freut sich über ihre Worte.

Как обстановка комнаты, так и сама комната нравятся Инге. Она говорит это Рольфу, и он радуется ее словам.

«Dieses Zimmer ist mein Ess- und Schlafzimmer zugleich», erklärt Rolf. „Es ist auch mein Arbeitszimmer. Aber ich habe weder einen Schreibtisch noch einen Sessel. Ich kaufe sie bald.»

«Эта комната одновременно и столовая, и спальня», — объясняет Рольф. «Это также мой кабинет. Но у меня нет ни письменного стола, ни кресла. Я их скоро куплю».

«Ich sehe auch keinen Kleiderschrank. Brauchst du denn keinen?» fragt Inge. «Eigentlich nicht. Ich habe hier einen Einbauschrank. Das reicht.»

«Я также не вижу шкафа для одежды. Разве он тебе не нужен?» — спрашивает Инга. «Собственно говоря, нет. У меня здесь есть встроенный шкаф. Этого достаточно».

In der Mitte des Zimmers steht ein Esstisch mit einigen Stühlen. Rolf stellt eine Vase mit Inges Blumen auf die Anrichte.

В центре комнаты стоит обеденный стол и несколько стульев. Рольф ставит вазу с цветами Инги на сервант.

An der Wand rechts steht ein Sofa. Auf diesem Sofa schläft Rolf, denn Betten hat er nicht gern. Über dem Sofa hängt ein Bild. Neben dem Sofa in der Ecke steht ein Bücherschrank. Er ist voll von Büchern. Hier stehen sowohl Werke von Goethe, Heine, Schiller als auch Bücher von Thomas Mann, Heinrich Mann und vielen anderen Schriftstellern.

У стены справа стоит софа. На этой софе Рольф спит, потому что кровати он не любит. Над софой висит картина. Рядом с софой в углу стоит книжный шкаф. Он полон книг. Здесь стоят как произведения Гете, Гейне, Шиллера, так и книги Томаса Манна, Генриха Манна и многих других писателей.

«Ich brauche noch zwei Bücherregale», sagt Rolf. «Ich hänge sie dann hier an die Wand.»

«Мне нужны еще две книжные полки», — говорит Рольф. «Я повешу их потом здесь на стену».

Inge weiß: Rolf liest sehr viel. Er studiert schon einige Jahre Russisch, darum sind in seinem Schrank auch Werke von Puschkin, Lermontow, Leo Tolstoi, Alexei Tolstoi.

Инга знает: Рольф очень много читает. Он уже несколько лет изучает русский язык, поэтому в его шкафу есть также произведения Пушкина, Лермонтова, Льва Толстого, Алексея Толстого.

Rolf hat Besuch — У Рольфа гости. Топик на немецком языке с переводом.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *