Приставки немецкого языка an, auf, be, bei, durch, nach, ver, über

Приставки немецкого языка an, auf, be, bei, durch, nach, ver, über

Приставки немецкого языка an, auf, be, bei, durch, nach, ver, über

Отделяемая глагольная приставка an- указывает на:

  1. начало действия: angehen — начинаться, anstimmen — запевать;
  2. приближение, прикосновение, прикрепление: anrühren — дотрагиваться; anhaften — прилипать, приставать; anschmieden — приваривать, приковывать; anrücken — придвигать; приближаться; наступать;
  3. увеличение объема: anwachsen — прирастать (к чему-либо); нарастать, увеличиваться; anschwellen — вздуваться, набухать.

Отделяемая глагольная приставка auf- указывает на:

  1. движение вверх: aufgehen — в(о)сходить; подниматься; aufheben — поднимать;
  2. открывание чего-либо: aufmachen — открывать, aufklinken — открывать (дверь нажимом ручки);
  3. завершение: aufblühen — расцветать;
  4. нагромождение чего-либо: aufhäufen — нагромождать.

Неотделяемая глагольная приставка be-

  1. превращает непереходные глаголы в переходные: weinen — плакать, beweinen — оплакивать; strahlen — сиять, bestrahlen — освещать (лучами), озарять;
  2. придает глаголу значение предельности, усиливает его значение; указывает на завершение действия или распространение действия на весь предмет:  bedecken — покрывать (ср. decken); bedenken — обдумывать (ср. denken); bekleben — оклеивать (ср. kleben);
  3. образует переходные глаголы от существительных и прилагательных: der Anspruch — притязание, beanspruchen — претендовать (на что-либо); fähig — способный, befähigen — делать способным;
  4. образует переходные глаголы от словосочетаний: ins Werk stellen, bewerkstelligen — осуществлять, производить, совершать.

Отделяемая приставка bei- указывает на близость, приближение, прибавление: beikommen — приближаться; beigeben — придавать.

Приставка durch- может быть как отделяемой, так и неотделяемой.

Отделяемая приставка durch- указывает на:

  1. прохождение насквозь: durchsickern — просачиваться;
  2. завершение действия: durchlesen — прочитать;
  3. преодоление препятствия: durchbrechen — прорываться.

Неотделяемая приставка durch- указывает на :

  1. полное проникновение: durchdringen — пронизывать;
  2. прохождение во всех направлениях: durchreiten — объезжать верхом.

Отделяемая глагольная приставка nach- указывает на:

  1.  движение вслед: nachlaufen — бежать за кем-либо; nachgehen — идти вслед за кем-либо, следовать за кем-либо;
  2. подражание; повторение: nacheifern — соревноваться с кем-либо в чем-либо; брать пример с кого-либо в чем-либо; nachahmen — подражать кому-либо в чем-либо.

Отделяемая и неотделяемая приставка über- указывает на:

  1. движение через что-либо: überfliegen — пролетать над чем-либо;
  2. распространение действия на предмет: überdachen- покрывать крышей; übergreifen — распространяться на что-либо;
  3. повторение действия: überackern — перепахать;
  4. переход за пределы чего-либо, чрезмерность: überanstrengen — переутомлять; überarbeiten — работать сверхурочно;
  5. пропуск, упущение: übersehen — пропустить (ошибку и т.п.).

Неотделяемая глагольная приставка  ver- указывает на:

  1. постепенное прекращение действия или состояния, обозначаемого основным глаголом: verblühen — отцветать; verbluten — истекать кровью;
  2. неудачный результат действия: sich versprechen — оговориться;
  3. действие, противоположное значению основного глагола: verachten — презирать; пренебрегать;
  4. действие, изменяющее местоположение или состояние предмета: veralten — устаревать; verlagern — перемещать, переводить; verbessern — исправлять, улучшать;
  5. удаление: verreisen — уезжать.

Читайте также о значении других приставок в немецком языке

Приставки немецкого языка an, auf, be, bei, durch, nach, ver, über

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *