Präpositionen — Предлоги немецкого языка
Präpositionen mit dem Dativ
Предлоги немецкого языка, управляющие дательным падежом (Dativ):
mit – с, на
z.B. Ich spiele mit meinem Freund.
Wir heizen mit Gas.
Er fährt mit dem Bus.
(но: mit 40 Jahren – в 40 лет)
nach – после, о, согласно, в (движение, направление)
z.B. Nach der Schule treiben wir Sport.
Nach dem Gesetz sollen wir nicht so lange arbeiten.
Der Freund fragte nach meinen Eltern.
Er ist nach Deutschland gefahren.
(но: Die Studenten fahren in die Türkei)
aus – из, с
z.B. Um 16 Uhr komme ich aus der Akademie.
Er übersetzt aus dem Deutschen ins Russische.
zu – к, в, на, для
z.B. Ich komme zu dir am Sonntag.
Er kann zu deinen Geburtstag nicht kommen.
Zur Erledigung dieser Arbeit brauchen wir einen Traktor.
Wir essen um 14 Uhr zu Mittag.
Запомните: zu Hause sein – быть дома;
zu Besuch kommen – прийти в гости;
zu Gast sein – быть в гостях;
zu Fuß gehen – идти пешком;
zu Mittag (zu Abend) essen – обедать, ужинать;
zu Bett gehen — ложиться спать;
zu Boden fallen – падать на землю;
zu Hilfe kommen – приходить на помощь;
zu Gott beten – молиться Богу.
von – об, из, с, о
z.B. Wir sprechen von unseren Brieffreunden.
Meine Mutter kommt von der Arbeit.
Ich bekomme einen Brief von dir.
Das ist ein Buch von A. Puschkin.
bei – у, при, рядом, за, в
z.B. Mein Freund wohnt bei seinem Bruder.
Der Betrieb liegt bei Berlin. (рядом с Берлином)
Beim Frühstück isst er immer Käse. (за)
Wir helfen kleineren Schülern beim Straßenübergang. (при)
Wir helfen den Bauern bei den landwirtschaftlichen Arbeiten. (в)
dank – благодаря
z.B. Dank deiner Hilfe bekam ich in Deutsch eine Vier.
entgegen – напротив, вопреки
z.B. Entgegen allen Erwartungen ist er weggefahren.
gegenüber – напротив (указание местонахождения)
z.B. Unser Heim liegt der Akademie gegenüber (или gegenüber der Akademie).
seit – с (о времени), уже
z.B. Ich lebe in Wolgograd seit 2004 (seit 3 Jahren).
Я живу в Волгограде с 2004 года (уже 3 года).
Читайте также: Перевод немецких предлогов
Präpositionen mit dem Akkusativ
Предлоги немецкого языка, управляющие винительным падежом (Akkusativ):
durch – через, сквозь, по, благодаря, в
z.B. Wir gehen durch das Feld. (по)
Er schaut durch das Fenster. (в)
Der Hase läuft durch den Wald. (через)
für – для, за, о
z.B. Dieses Geschenk ist für meinen Bruder. (для)
Ich sorge gern für die Haustiere. (о)
Wir kämpfen für den ersten Platz. (за)
ohne – без
z.B. Ohne ihren Mann war sie völlig hilfslos. (без)
Запомните: после ohne часто отсутствует артикль: ohne Mantel – без пальто; ohne Auto – без машины.
um – вокруг, за, в
z.B. Das größte Geschäft ist dort um die Ecke. (за)
Wir saßen um den Tisch. (вокруг)
Um 7 Uhr frühstücke ich. (в)
gegen – против, около (при указании приблизительного времени)
z.B. Ich bin gegen das Rauchen. (против)
Er ist gegen 7 Uhr aufgestanden. (около)
bis – до (о времени), до (о месте) + zu/nach
z.B. Ich gehe bis zur Haltestelle. (до)
Er fährt bis nach Berlin. (до)
Wir sind in der Schule bis 3 Uhr. (до)
Bis nächsten Montag muss ich diese Arbeit beenden. (до)
entlang – вдоль, по
z.B. Er fuhr die Straße entlang (вдоль улицы, по улице)
Запомните: entlang des Weges – вдоль дороги.
Читайте также: Предложное управление в немецком языке
Präpositionen mit Akkusativ oder Dativ
Предлоги немецкого языка, управляющие винительным и дательным падежами в зависимости от вопроса:
Wo? – Dativ, Wohin? – Akkusativ
in – в, на
z.B. Er arbeitet in der Fleischfabrik. (на)
an – у, возле, на (чем-либо вертикальном)
z.B. Die Tabelle hängt an der Wand.
auf — на (чем-либо горизонтальном)
z.B. Die Tasse steht auf dem Tisch.
zwischen – между
z.B. Der Tisch steht zwischen dem Schrank und der Stehlampe.
vor – перед
z.B. Das Taxi hält vor unserem Haus. (перед)
über – над
z.B. Die Mutter hängt die Lampe über den Tisch.
hinter – позади, за
z.B. Der Bruder stellte den Traktor hinter die Garage.
neben – рядом, около, наряду с (чем-либо)
z.B. Das Auto steht neben dem Garten.
unter – под
z.B. Die Tochter legte ein Kissen unter den Kopf.
Präpositionen mit dem Genitiv
Предлоги немецкого языка, управляющие родительным падежом (Genetiv):
anläßlich – по поводу, по случаю
z.B. Anläßlich des 100. Geburtstages…
statt – вместо
z.B. Satt des Messers und der Gabel…
wegen – из-за, вследствие
z.B. Wegen des Wetters…
während – во время, в течение, на
z.B. Während der Stunde… Während des Studiums…
trotz – несмотря на
z.B. Trotz der Kälte trug sie einen Minirock.
binnen = innerhalb – в течение
z.B. Kommen Sie binnen einer Woche.
infolge – вследствие
z.B. Infolge des Unwetters bekamen wir schlechte Ernte.