Официальные события – такие, как прием, официальное празднование какого-либо события, требуют официального приглашения.
В официальном приглашении следует указать время и место собрания, а также повод, по которому приглашаются гости. Приглашение пишется в 3-м лице.
Ответ на приглашение должен последовать незамедлительно.
Приглашение на юбилей
Dear Sir,
We are marking by celebration anniversary of our Company. We would be happy if you could join us.
Thursday – 14 May, 201… – 17 o’clock.
We are looking forward to seeing you.
Yours faithfully,
Signature
Sehr geehrter Herr ………..
zur Feier unseres Geschäftsjubiläums möchten wir Sie herzlichst einladen.
Es wäre für uns eine große Freude, Sie am Donnerstag – 14 May, 201… — 17.00 Uhr begrüßen zu können.
Wir hoffen auf Ihre Zusage
Mit freundlichen Grüßen
Unterschrift
Ув. г-н… !
Мы отмечаем юбилей нашей фирмы и устраиваем прием.
Нам было бы очень приятно, если бы Вы могли быть с нами при этом.
Четверг – 14 мая 201… г. – 17 часов.
Надеемся на Ваше согласие.
С уважением
Подпись
Письмо-ответ на приглашение
Dear Sir,
My hearty thanks for your kind invitation for the celebration of the anniversary of your Company.
I accept it with pleasure.
Yours faithfully,
Signature
Sehr geehrter Herr ………,
für Ihre freundliche Einladung zur Feier Ihres Geschäftsjubiläums danke ich Ihnen herzlich.
Ich werde ihr mit Freude Folge leisten.
Mit freundlichen Grüßen
Unterschrift
Ув. г-н… !
Сердечно благодарен за Ваше любезное приглашение на празднование юбилея Вашей фирмы.
Я с радостью принимаю его.
С уважением
Подпись