Мчащийся на велосипеде молодой человек, не сбавляя хода, выуживает из кармана куртки личное удостоверение, показывает его в сторону таможенной станции и продолжает свой путь. Похоже, что таможенник даже не обратил на него внимания, так как этот студент только один из многочисленных велосипедистов и пешеходов, ежедневно пересекающих городскую границу между швейцарским Кройцлингеном и немецким Констанцем. О проезжающих тут автомашинах и говорить не приходится.
Скорый велосипедист снимает комнату в Кройцлингене, а учится в университете Констанца, что возможно в силу особого положения в швейцарском праве для иностранцев. Многократные переезды из государства в государство в день являются для него самым обыденным в мире делом.
Точно такой же можно назвать ситуацию для многих жителей южнобаденского университетского города у Боденского озера. Немало немцев направляются каждое утро на работу в Швейцарию, так как там можно больше заработать, швейцарцы, в свою очередь, приезжают в Германию делать покупки, потому что цены тут несколько ниже. Для всех их жизнь и работа в двух государствах является буднями.
Расположенный по обе части Боденского озера город Констанц красив и одновременно несколько курьезен: на правом берегу — Германия, на левом — Швейцария. Центр Констанца обрамляют швейцарские поля, а попасть в него можно только через мосты.
Уже в силу географических особенностей для центра на Боденском озере имеет жизненное значение обстоятельство, что государственная граница, пролегающая практически между „двойным городом», не была бы барьером. Город Констанц, который из-за оконечного положения жители шутливо именуют „последним краешком Германии», находится на Зеерейне, сужении Боденского озера, на левом рейнском берегу, то есть, собственно, на швейцарской территории. Только исторический Старый город принадлежит Германии и связан тремя мостами с правым берегом Рейна, баденвюртембергским „тылом». Небольшой город Кройцлинген, выросший вокруг исторического ядра Констанца, относится к швейцарскому кантону Тургау. Разделяет оба города всего лишь забор, который крепко „зашатался» с тех пор, как в Европе стали исчезать стены и границы.
Непривычное расположение между берегом озера и границей хотя и сдержало развитие Констанца в большой город, все же в нем сегодня проживают 75 тысяч жителей. Во время последней войны это положение стало счастливой случайностью. В то время как многие города несмотря на затемнение разрушались бомбовыми ударами, Констанц оставался освещенным, ибо невозможно было отличить швейцарскую территорию от германской.
Это привело к тому, что для последующих поколений сохранилось бесценное сокровище городской архитектуры: патрицианские дома и жилые башни средневековья, здания эпохи ренессанса со столь вычурными названиями, как „Дом у кошки», „Дом у доброго пастуха», „Дом у осла» или „Дом у дельфина».
И, конечно, нельзя не упомянуть символ города — собор. Искусно украшенные и расписанные здания Старого города свидетельствуют о благосостоянии и прежнем значении Констанца, бывшего торговым центром региона северных Альп. По сооруженному в 1215 году мосту через Рейн, долгое время бывшем единственным прочным переходом через реку, проходили дальние торговые пути с севера на юг. С юга сюда попадали самые разнообразные товары, прежде всего льняное полотно, которым торговали в здании, выстроенном в 1388 году. Ныне оно служит местом проведения конгрессов. Намного раньше, чем в других областях Германии, на архитектуру и культуру города оказало влияние Средиземноморье.
Функция „двойного моста» придала городу, который к тому же был еще и резиденцией самого большого германского епископства, такой ранг, что римский папа Иоан XXIII („альтернативный» папа, не путать с Иоаном XXIII нашего столетия) и король Сигизмунд созвали в 1414 году Вселенский собор в Констанц. На протяжении четырех лет заседаний Вселенского собора тут был положен конец расколу католической церкви, сменилось три папы и — единственный раз на германской территории — избран новый. Констанц находился в центре внимания всех западных стран и в зените своей мощи.
Об этих „звездных часах» истории города напоминают сохранившиеся здания: колоссальный торговый дом у порта, именуемый „консилиумом», так как на верхнем этаже проходили заседания конклава, и узенький домик в центре, ныне очутившийся рядом с пешеходной зоной. Тут у вдовы пекаря Фиды Пфистерин какое-то время жил чешский реформатор Ян Гус. Он прибыл из Праги в Констанц, чтобы защитить свое учение, которое содержало смирение и отказ от богатства апостолической церкви. Это путешествие стало для него смертельным, ибо консилиум назвал его еретиком и приговорил к сожжению на костре. Мемориальный камень в городском районе Парадиз („Рай») напоминает о месте гибели.
Посетители из Праги и, разумеется, в еще больших количествах из Ростока, Лейпцига и Дрездена с 1990 года дополняют ряды „традиционных» туристов, которые приезжают сюда из больших западно- и северогерманских городов. Мягкий, почти средиземноморский климат, при котором на острове Майнау в Боденском озере растут пальмы и экзотические цветы, манит к самому большому и самому популярному германскому озеру и массы отпускников.
Большинство из них остается в Констанце и расположенном рядом Майнау всего один день, а затем продолжают круиз по Боденскому озеру. „Последствия» туризма выражаются меньше в числе ночевок в гостиницах, чем забитых машинами дорогах и переполненных стоянках. В силу особого расположения города весь сквозной транспорт — постоянное паромное сообщение по озеру всё еще является важной осью с севера на юг — проезжает через центр города. Обходные дороги пролегали бы либо по швейцарской территории, либо бы отрицательно сказались на экологически чувствительной прибрежной полосе. Прилегающий регион Волльтматингер Рид является самой большой из сохранившихся на Боденском озере областей произрастания камыша. Тут можно встретить редкие виды орхидей, водоплавающие птицы высиживают здесь птенцов.
Недостаток площади можно назвать невралгическим пунктом Констанца. Требования транспорта, туризма, расположения промышленных предприятий и задачи охраны природы конкурируют между собой на ничтожно малом месте. Сторицею воздается в этом смысле доброе отношение с швейцарскими соседями. Несмотря на временное полное закрытие границы в эпоху третьего рейха и последовавшее за этим отчуждение с обеих сторон, жители Кройцлингена и Констанца после окончания войны быстро вновь наладили отношения. Общий алеманский диалект и многочисленные родственные связи оказались сильнее пропаганды и предубеждений. Очень скоро был сделан вывод, что проблемы можно легче решать сообща.
На протяжении многих лет это является ключом к успеху. Назовем, к примеру, общественный транспорт. Городские автобусы Констанца ездят через границу и обслуживают остановки в Кройцлингене. Другой пример: спорт и культура. Оба города содержат совместно зимний стадион, который расположен прямо на границе и используется для больших мероприятий. Пример из области экологии: выстроенные недавно очистные сооружения в равной мере очищают отработанные воды Констанца и Кройцлингена. Транспортное планирование: новая таможенная станция по ту сторону границы, на швейцарских лугах, поможет уменьшить количество транспорта в центре Констанца.
Швейцария, не являющаяся членом ЕС, весьма заинтересована в использовании союза городов Констанц — Кройцлинген в качестве „ворот“ в Европу. И так как Австрия расположена практически „за углом», то уже в течение ряда лет идут разговоры о „Еврорегионе Боденское озеро». Вопросы сохранения чистоты озера, управления транспортными потоками, координация туристических и культурных мероприятий затрагивает в равной мере все прибрежные государства.
Все это привлекает в Констанце. Его расположение, международный характер, обаяние малого города, климат, история и студенческая атмосфера вступают в своеобразный симбиоз. С тех пор как в 1966 году в непосредственной близости от озера был открыт еще и университет, старинный город значительно помолодел. Кафе под открытым небом, уличные музыканты, прогулочные катера, парусники, школы виндсерфинга и пляжи придают городу какую-то южную веселость, которая не вяжется с представлениями об университетской академичности. В перерыве между лекциями можно искупаться в озере, в конце недели съездить в недалекий Шварцвальд или Цюрих — факты, делающие Констанц популярным не только для студентов. Когда же Констанц и Кройцлинген ежегодно приглашают на общий традиционный праздник „Ночи у озера», а 100 000 гостей из округи и издалека любуются великолепным фейерверком над озерной гладью, то многие, видимо, думают, что не так уж плохо жить тут, „на самом краешке Германии».