Франкфуртское национальное собрание

Франкфуртское национальное собрание

Frankfurter Nationalversammlung — Франкфуртское национальное собрание

Читайте также: Die Revolution von 1848 – Революция 1848 года в Германии

Топик на немецком языке с переводом. История Германии

Национальное собрание заседало с 18 мая 1848 года во Франкфурте-на-Майне.

Die Nationalversammlung hatte über drei Fragen zu beraten. Национальное собрание должно было обсудить три вопроса.

Das erste Problem war die Aufstellung der Grundrechte der Staatsbürger, die in der Verfassung verankert werden sollten. Первой проблемой было восстановление основных прав граждан, которые должны быть закреплены в Конституции.

Die Beratungen begannen mit den Diskussionen zu diesem Problem. Обсуждение началось с дискуссии по этой проблеме.

Die Debatten dauerten monatelang. Дебаты продолжались в течение нескольких месяцев.

Jeder Satz wurde sorgfältig besprochen. Каждое предложение тщательно обсуждалось.

Das zweite Problem, das zu lösen war, war die Schaffung eines einheitlichen deutschen Staates. Вторая проблема, которую нужно было решить, это создание единого немецкого государства.

Die dritte Frage wurde schnell gelöst. Третий вопрос был решен быстро.

Die Abgeordneten beschlossen, dass Deutschland eine Monarchie sein sollte. Депутаты решили, что Германия должна быть монархией.

Man hat beschlossen, dem preußischen König die Kaiserkrone anzubieten: er wurde zum Kaiser mit 290 Stimmen gewählt. Решили предложить императорскую корону прусскому королю: он был избран императором 290 голосами.

Nachdem Ende März 1849 die Nationalversammlung ihre fast einjährige Tätigkeit mit der Annahme der Verfassung abgeschlossen hatte, schickte sie eine Deputation zu dem preußischen König. После того как в конце марта 1849 года национальное собрание закончила свою почти годовую деятельность принятием Конституции, оно послало депутатов к прусскому королю.

Diese Abordnung sollte dem König die Urkunde mit dem Text der Verfassung übergeben und ihm die Kaiserkrone anbieten. Эта делегация должна была передать королю документ с текстом Конституции и предложить ему императорскую корону.

Der preußische König lehnte aber die Kaiserkrone ab. Но прусский король отклонил императорскую корону.

Das bedeutete das Ende des Parlaments. Это означало конец парламента.

Österreich und Preußen riefen ihre Abgeordneten aus Frankfurt zurück. Австрия и Пруссия отозвали своих депутатов из Франкфурта.

Ende Mai 1849 wurde die Nationalversammlung nach Stuttgart verlegt. В конце мая 1849 года национальное собрание было переведено в Штутгарт.

Das württembergische Militär trieb später die Stuttgarter Versammlung, dieses Rumpfparlament, auseinander. Позже вюртембергские войска разогнали штутгартское собрание, этот недееспособный парламент.

Die Niederlage der Revolution führte zur Rückkehr der vorrevolutionären Rechtsordnung. Поражение революции привело к возврату дореволюционного правопорядка.

1850 wurde der Deutsche Bund wiederhergestellt. В 1850 году был восстановлен Германский союз.

Видео с русским переводом:

Этот же фильм на немецком с субтитрами:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *