Текст на немецком языке с переводом
Das Modell eines sogenannten Salz-«Kraftwerkes» wurde an der Technischen Hochschule in Göteborg erfolgreich erprobt. Модель так называемой соляной «электростанции» была успешно испытана в техническом университете в Гетеборге.
Die labormäßige Versuchsanlage lieferte Elektroenergie nur für eine 4-Watt-Glühlampe, aber sie bewies trotzdem die technische Durchführbarkeit dieses neuen Weges der Elektroenergieerzeugung. Лабораторная опытная установка поставляла электроэнергию только для лампы накаливания в 4 ватта, но все же она доказала техническую осуществимость этого нового пути производства электроэнергии.
Читайте также топик на немецком языке с переводом Biogas. Erneuerbare Energie — Биогаз. Возобновляемая энергия
Folgendes Prinzip lag den Arbeiten zugrunde. В основе работ лежал следующий принцип.
Werden Salz- und Süßwasser miteinander vermischt, so beginnen die Natrium- und Chlorionen des Salzwassers zu wandern, damit eine homogene Lösung entstehen kann. Если соленая и сладкая вода смешиваются друг с другом, то ионы натрия и хлора соленой воды начинают перемещаться, чтобы мог появиться однородный раствор.
Читайте также топик на немецком языке с переводом Neue Energiearten erobern die Welt – Новые виды энергии покоряют мир
Diesen Zwang zur Bewegung nutzt man zur Elektroenergieerzeugung. Это принуждение к движению используют для производства электроэнергии.
Zu diesem Zweck wurde bei der Versuchsanlage zwischen das Salz- und Süßwasser eine ionenselektive Membran geschaltet, die nur eine Ionenart hindurch lässt. Для этой цели в опытной установке между соленой и сладкой водой была включена ионоселективная мембрана, которая пропускает только один вид ионов.
Читайте также топик на немецком языке с переводом Energie aus dem Meer – Энергия из моря
Die auf diese Weise entstandene Potenzialdifferenz liefert Elektroenergie, wenn die Potenziale über Leitungen entladen werden. Разница потенциалов, возникающая таким образом, поставляет электроэнергию, когда потенциалы разряжаются по проводам.