Значение приставок в немецком языке

Rektion — Управление в немецком языке

Rektion — Управление в немецком языке

auftreten für (Akk.), gegen (Akk.) выступать за (вин. п.), против (род. п.)

Die Arbeiter treten für ihre Rechte gegen Ausbeutung und Unterdrückung auf.
Рабочие выступают за свои права, против эксплуатации и угнетения.

die Erinnerung an (Akk), воспоминание о (предл. п.)

Der Sohn erzählte den Eltern über seine Erinnerungen an den Sommerurlaub. Сын рассказывал родителям свои воспоминания о летнем отпуске.

glauben an (Akk.) верить в кого-л., во что-л. (вин. п.)

Wir alle glauben an den Erfolg unseres Sportlers im Wettkampf. Мы все верим в успех нашего спортсмена в соревновании.

der Kampf 1. für (Akk.), 2. um (Akk.), 3. gegen (Akk.) борьба 1. за кого-л., что-л., (вин. л.), 2. за, вокруг чего-л. (род. п.); 3. против кого-л., чего-л.

Im Artikel schrieb der Korrespondent über den Kampf der progressiven Kräfte Europas für (um) den Frieden. В статье корреспондент писал о борьбе прогрессивных сил Европы за мир.

Am Kampf gegen die neuen Kriegspläne nehmen immer mehr Menschen in der ganzen Welt teil. Все больше людей во всем мире принимают участие в борьбе против новых военных планов.

kämpfen für (Akk.), gegen (Akk.) бороться за кого-л., за что-л. (вин. п.), против кого-л., против чего-л. (род. п.)

Während des Großen Vaterländischen Krieges kämpften die Sowjetmenschen heldenhaft für den Sieg über den deutschen Faschismus. Во время Великой Отечественной войны советские люди героически боролись за победу над немецким фашизмом.

Die Sowjetsoldaten kämpften mutig gegen den Feind an der Front. Советские солдаты мужественно боролись на фронте против врага.

suchen nach (Dat.) искать кого-л., что-л. (род. п.)

Der Junge suchte nach der Adresse seines Freundes. Мальчик искал адрес своего друга.

die Treue zu (Dat.), gegenüber (Dat.) верность кому-л., чему-л. (дат. п.), по отношению к кому-л., к чему-л. (дат. п.)

Die Treue zur Heimat ist die heilige Pflicht jedes Bürgers. Верность Родине священный долг каждого гражданина.

Die Treue dieses Menschen seinen Freunden gegenüber ist gut bekannt. Верность этого человека по отношению к своим друзьям хорошо известна.

warnen vor (Dat.) предупреждать от (род. п.)

Der Arzt warnte den Kranken vor der Gefahr einer Erkältung. Врач предупредил больного об опасности простуды.

werden zu (Dat.) превращаться в (вин. п.)

Es wurde warm, und das Eis wurde zu Wasser. Стало тепло, и лед превратился в воду.

heißen (Nom.) называться

Der Film heißt „Der Lehrer“. Фильм называется «Учитель».
Das Mädchen heißt Lena. Девушку зовут Леной (Лена).

betreten входить куда-л.

Wir betreten das Zimmer. Мы входим в комнату.

Rektion - Управление в немецком языке
Упражнение на Rektion — управление в немецком языке

Вставьте слова, данные в скобках, обращая внимание на правильное управление.

1. Man wählte diesen Jungen … (der Gruppenälteste). 2. Der Alpinist warnte seine Freunde … (eine Gefahr). 3. Die Mutter glaubte immer … (die Worte) des Sohnes. 4. Im Brief beschrieb der Tourist seine Erinnerungen … (der Besuch) der Museen. 5. Der Schüler suchte lange … (sein Wörterbuch), konnte es aber nicht finden.

Ключ к упражнению на Rektion — управление в немецком языке

1. zum Gruppenältesten; 2. vor einer Gefahr; 3. an die Worte; 4. an den Besuch; 5. nach seinem Wörterbuch.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *