Universität Hamburg — Гамбургский университет

hamburger-uni

Топик на немецком языке с переводом

Die Hamburger Universität ist nicht besonders alt, sie gründete man 1919. Гамбургский университет не очень старый, его основали в 1919 году.

Die Uni hatte damals nur 6 Fakultäten. В то время в университете было только 6 факультетов.

Später, nachdem sie reorganisiert wurde, bekam sie Fachbereiche. Позже, после того как его реорганизовали, он получил специальности.

Zurzeit gibt es hier 19 Fachbereiche, sowohl für geisteswissenschaftliche, als auch für naturwissenschaftliche Wissenschaften. В настоящее время здесь имеется 19 специальностей, как гуманитарных, так и естественных наук.

Man braucht vor der Immatrikulation nur das Abschlusszeugnis des Gymnasiums oder der Hauptschule vorzulegen. Перед зачислением нужно предъявить только аттестат гимназии или основной школы.

Hunderte immatrikuliert man an der Uni, einige exmatrikuliert, wenn sie schlecht studieren, denn eine harte selbständige Arbeit aller Studenten ist das Hauptprinzip aller Hochschulen Deutschlands. В университет зачисляют сотни, некоторых отчисляют, если они плохо учатся, так как главный принцип вех вузов Германии – упорная самостоятельная работа всех студентов.

Das halten nicht alle aus. Не все выдерживают это.

Jeder Student stellt nach der Immatrikulation selbst seinen Studienplan für die ganze Studienzeit zusammen. Каждый студент после зачисления самостоятельно составляет свой учебный план на все время учебы.

Eine der stärksten und wahrscheinlich eine der wichtigsten Seiten der deutschen Hochschulausbildung ist das Studentenrecht, Professoren, Seminare, das Thema der Prüfung und Abschlussprüfung zu wählen. Одной из самых сильных и вероятно одной из самых важных сторон немецкого высшего образования является право студентов выбирать профессоров, семинары, тему экзамена и выпускного экзамена.

Wie in allen deutschen Hochschulen teilt sich das Studium an der Unversität in zwei Abschnitte: Grundstudium (vier erste Semester) und Hauptstudium (alle Semester nach dem Grundstudium). Как и во всех немецких вузах, учеба в университете делится на два этапа: начальный этап (первые четыре семестра) и основной этап (все семестры после основного этапа).

Die Studienzeit dauert 8 Semester. Время учебы длится 8 семестров.

Aber wenn man 2 oder 3 Seminare (Studienrichtungen) wählt, so studiert man 12 bis 14 Semester. Но если выбирают 2 или 3 семинара (направления подготовки), то учатся 12 – 14 семестров.

Es gibt im Hochschulbereich folgende Formen des Studiums: Seminare, Übungen und Vorlesungen. В сфере высшего образования имеются следующие формы обучения: семинары, практические занятия и лекции.

Hauptformen des Studiums sind Seminare. Основная форма обучения – семинары.

Die Hauptseminare beginnen im 5.Semester. Главные семинары начинаются в 5 семестре.

Jeder Tutor spornt Studenten an, seine eigene Meinung zu entwickeln und sie zu begründen. Каждый наставник стимулирует студентов развивать свое собственное мнение и обосновывать его.

Die Studenten schreiben zu jedem Seminar ein Referat. К каждому семинару студенты пишут реферат.

Sein Umfang ist 20 – 25 maschinegeschriebene Seiten. Его объем – 20 – 25 машинописных страниц.

Die Auswahl von Themen ist groß. Выбор тем велик.

Wer die Wahl hat, hat die Qual. Кому выбирать, тому и голову себе ломать.

Dabei hilft ihnen entweder ihr Tutor oder Professor. При этом им помогает или куратор, или профессор.

Die Studenten legen während des Studiums nur zwei Prüfungen ab: die erste Prüfung nach dem Grundstudium und die zweite Prüfung nach dem Hauptstudium, so genannte Abschlussprüfung. Во время учебы студенты сдают только два экзамена: первый после начального этапа и второй после основного этапа, так называемый выпускной экзамен.

Es gibt hier im Vergleich mit Examen an russischen Hochschulen einen großen Unterschied: die Studenten legen hier nicht das ganze Lehrmaterial ab, sondern nur das Thema, das sie selbst wählten und danach mit dem Professor besprachen. Здесь имеется большое отличие в сравнении с экзаменами в вузах России: студенты сдают не весь учебный материал, а только тему, которую они сами выбрали и после этого обсудили с профессором.

In jedem Studienjahr hat man zwei Semester. В каждом учебном году два семестра.

Das Wintersemester beginnt am 1. Oktober und dauert bis zum 30. März, einschließlich 10 — 12 Tage Weihnachtsferien. Зимний семестр начинается 1 октября и продолжается до 30 марта, включая 10 – 12 дней рождественских каникул.

Das Sommersemester dauert set dem 1. April und bis zum 30. September. Летний семестр длится с 1 апреля по 30 сентября.

Das ist im Vergleich zu den Terminen in Russland ein Unterschied. Это отличие в сравнении со сроками в России.

Нужна еще полезная информация? — Все статьи сайта

На главную

 















Интересные материалы по теме:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *