Претензия в связи с поставкой поврежденного товара

otlivki

Проблемные письма

Примеры писем-рекламаций

Рекламации по качеству

 

англ.

Dear Sirs/Mesdames,

Today we have received the Castings, Article No…., ordered from you. The castings were delivered by a track. To our regret the inspection department* found that… pieces were damaged.

We have accepted only… pieces of undamaged castings. As to the rest, we have to send them back.

We ask you to deliver… pieces of high-quality castings with the next consignment.

Yours faithfully,

Signature

* inspection department отдел технического контроля, ОТК

нем.

Sehr geehrte Damen und Herren,

heute haben wir die bestellten Abgüsse, Artikel Nr…, die Sie mit Ihrem LKW geliefert hatten, erhalten. Zu unserem Bedauern hat unsere Wareneingangskontrolle festgestellt, dass sich… Stücke als beschädigt erwiesen.

Wir haben nur die einwandfreien … Abgüsse abgenommen, die beanstandeten senden wir zurück.

Wir bitten Sie, mit der nächsten Lieferung… Stück einwandfreie Abgüsse zu liefern.

Mit freundlichen Grüßen

Unterschrift


рус.

Уважаемые дамы и господа!

Сегодня мы получили заказанные нами отливки, артикул №…, поставленные Вашим грузовиком. К нашему сожалению, отделом технического контроля установлено, что… штук оказались поврежденными.

Мы приняли только … штук бездефектных отливок, остальные мы вынуждены отправить обратно.

Просим Вас со следующей отправкой поставить … штук качественных отливок.

С уважением

Подпись















Интересные материалы по теме:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *