Uhr

Претензия в связи с неудовлетворительным качеством поставленных часов

Uhr

Проблемные письма

Примеры писем-рекламаций

Рекламации по качеству

 

 

англ.

Dear Mr. …,

Please, be advised that we have received the 2 500 wrist watches covered by your invoice No. 244.

We would wish tо bring to your attеntion, that out of thе 1, 000 ladies wrist watches, covered and paid for against your invoice No. 243 over 700 are not suitable for use.

We have tried various watchmakers to see if they can repair them, but thеy say they arе unable to do sо.

We would therefore аsk if we can deduсt the value of these 700 watches from your next Invoice and return the watches to you, alternatively, can you replace these faulty ones with a new batch which could be checked by our watchmaker. In the meantime we are holding your invoice No. 244 in abeyance* until we hear from you.

Yours faithfully,

Signature

* hold in abeyance временно задерживать

нем.

Sehr geehrte Herren,

hiermit bestätigen wir Ihnen den Erhalt von 2 500 Armbanduhren, wie in Rechnung Nr. 244 aufgeführt. Außerdem möchten wir Ihnen mitteilen, dass von 1 000 Uhren, die gemäß Rechnung Nr. 243 bezahlt wurden, mehr als 700 unseren Anforderungen nicht gerecht werden. Wir haben bei einigen Uhrmachern versucht, sie reparieren zu lassen, was jedoch nicht möglich war.

Daher möchten wir nun klären, ob es möglich ist, den Wert dieser 700 Uhren vom Betrag der Rechnung Nr. 244 abzuziehen und Ihnen diese Uhren zurückzusenden.

Teilen sie uns bitte mit, ob die defekten Uhren alternativ durch eine neue Lieferung ersetzt werden könnten, die von unserem Fachmann/Uhrmacher zu prüfen wäre. Wir stellen die Bezahlung der Rechnung Nr. 244 zurück, bis wir Nachricht von Ihnen erhalten.

Mit freundlichen Grüßen

Unterschrift

 

рус.

Ув. господа!

Сообщаем, что мы получили партию наручных часов в количестве 2 500 экземпляров, указанных в вашем счете № 244. Вместе с тем, мы вынуждены сообщить вам, что из 1 000 дамских часов, оплаченных по вашему счету № 243, более 700 не отвечают предъявляемым требованиям. Мы обращались к ряду часовых мастеров с просьбой отремонтировать их, однако они не смогли этого сделать.

В связи с вышеизложенным мы хотели бы выяснить возможность удержания стоимости этих 700 часов из вашего счета № 244 и вернуть часы обратно в ваш адрес. Просим также сообщить, возможно ли заменить дефектные часы новой партией, которую мог бы проверить наш специалист.

Мы задержим ваш счет № 244 до получения от вас известий.

С уважением

Подпись

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *