Предлоги в немецком языке (перевод немецких предлогов)

Значение (перевод) немецких предлогов

Предлоги в немецком языке, как и в русском, как правило, очень многозначны. Ср. — перевод немецких предлогов über, in:

über
над – Das Bild hängt über der Tafel.
о, об – Er erzählt über sein Studentenleben.

in
в – In unserer Gruppe gibt es viele Sportier.
через (о будущем)In 5 Jahren komme ich zurück.
на – In der Deutschstunde sprechen wir Deutsch.
за, в течение – In 20 Tagen soll man 5 Prüfungen ablegen.

Русские предлоги почти не имеют точных соответствий среди немецких предлогов и наоборот. Можно назвать лишь основные соответствия по основным, наиболее употребительным значениям.

Читайте также: Немецкие предлоги, требующие Dativ

а) Перевод наиболее употребительных многозначных немецких предлогов:

an
на (вертик. поверхности) – Die Karte hängt an der Wand.
у (вплотную, возле) – Er sitzt am Tisch.
в – Am Sonntag fahre ich nach Hause.
не переводится (отрезок времени)Am Abend lese ich gern.

auf
на (горизонт. поверхности) – Das Buch liegt auf dem Tisch.
до (перед цифрой) – Die Milchproduktion steigt auf 5000 l.

durch
благодаря, посредством, при помощи – Durch bessere Technologie erhöht man die Arbeitsproduktivität.
по (пространству, ограниченному с боков) – Wir gehen durch die Straβe.

für
для – Für mich gibt es hier viel Interessantes.
за – Für seine gute Arbeit bekam er einen Orden.

in
в (внутри) – Wir wohnen im Studentenheim.
через (отрезок времени в будущем)In 5 Jahren werde ich Agronom.
по (учебной дисциплине) – Bald haben wir ein Seminar in Botanik.

mit
с (совместно) – Ich gehe ins Kino mit meinen Freunden.
на (средство транспорта) – Er fährt mit dem Schnellzug.
не переводится (орудие труда) – Ich schreibe mit dem Bleistift.

nach
после – Nach dem Unterricht gehen wir oft spazieren.
через (отрезок времени в прошлом)Nach 2 Jahren kam er zurück.
в (направление движения) – Ich fahre bald nach Saratow.
по (согласно, в соответствии)Nach seinem Diplom ist er Gärtner.

über
над – Die Karte hängt über dem Tisch.
об, о – Er erzählt über sein Studentenleben.

um
вокруг – Um unsere Hochschule liegt ein alter Park.
в (при обозначении времени)Um 2 Uhr ist die Stunde zu Ende.
на (при разнице в количестве) – Wir produzieren jetzt um 20% mehr Traktoren.

unter
под – Die Felder liegen unter der Schneedecke.
среди (с множ. ч. одушевл. им. сущ.)Unter Studenten gibt es viele Sportler.

von
от – Ich weiβ das von meinem Freund.
об, о – Wir sprechen von einem neuen Film.
из (с множ. ч.)Von allen Böden ist die Schwarzerde am besten.
не переводится (передает значение родит. падежа) – Die Arbeit von Nina S. ist besonders gut.

vor
перед, до – Vor den Prüfungen fuhr ich nach Hause.
тому назад – Vor 300 Jahren gab es noch keinen Mikroskop.

zu
к, на (направление движения) – Ich gehe zu meinem alten Schulfreund. Wir gehen zusammen zum Konzert.
для (цель) – Zur Verbesserung der Technologie braucht man neue Maschinen.

Читайте также: Немецкие предлоги, требующие Akkusativ

б) Остальные предлоги в немецком языке более или менее однозначны. Перевод наиболее употребительных из них:

aus — из — Kommen Sie aus Moskau?

bei — у, при — Er wohnt bei seinen Freunden.

ohne — без — Er übersetzt fast ohne Wörterbuch.

gegen — против — Wir haben nichts gegen die Exkursion.

bis — до — Ich arbeite im Lesesaal bis 10 Uhr.

zwischen — между — Meine Heimatstadt liegt zwischen Kiew und Odessa.

wegen — из-за — Wegen seiner Krankheit treibt mein Bruder keinen Sport.

hinter — сзади, позади — Hinter dem Lehrgebäude 12 liegt ein Park.

neben — рядом, наряду с — Neben dem Studium interessiert er sich für Musik.

seit — с (определенного момента в прошлом); в течение — Seit 1990 lebt meine Mutter in Omsk. Seit 2 Jahren arbeite ich an diesem Thema.

Читайте также: Предложное управление в немецком языке

auβer — кроме — Auβer Petrow braucht niemand eine Konsultation.

während — во время — Während der Prüfungen arbeiten viele im Lesesaal.

trotz — несмотря на — Trotz des schlechten Wetters ist die Ernte gut.

gegenüber — напротив, по сравнению с — Gegenüber 1995 hat unser Betrieb (um) dreimal mehr Maschinen.

je — с каждого, от каждого, на каждого — Wir haben jetzt 5000 l Milch je Kuh und Jahr.

в) Некоторые предлоги в немецком языке могут сливаться с определенным артиклем в одно слово, например: in + dem = im; zu + dem = zum; an + das = ans и т.д.

Итак, вследствие многозначности большинства немецких предлогов и частого несовпадения их значений со значениями русских предлогов необходимо при употреблении в речи знать, какой немецкий предлог требуется в данном случае. Например, при указании в котором часу употребляется предлог um (um 3 Uhr), при указании в какой день — предлог an (am Sonntag), при указании в каком месяце и сезоне — предлог in (im Juni; im Winter).

Читайте также: Предлоги в немецком языке с двойным управлением

Упражнение 1. Укажите, какие предлоги в немецком языке нужно употребить вместо пропусков в следующих предложениях:

1. Er hat gute Noten… Mathematik und Physik. 2. Petrow kommt… zwei Stunden. 3. Wann fahren Sie… Irkutsk? 4. Er erzählt… seine Arbeit. 5. Meine Eltern arbeiten … einer Schule. 6…. welcher Fakultät studierst du? 7. Ich brauche… deine Hilfe. 8. … unseren Studenten gibt es viele gute Mathematiker. 9. … wieviel Uhr bist du morgen frei? 10. Es ist 20 Minuten… neun. 11. Deutsch haben wir… Montag und … Donnerstag. 12. Wir sollen jetzt… Vorlesung gehen.

При переводе приходится догадываться о значении того или иного предлога в каждом отдельном случае, исходя из основного значения предлога и особенно из смысла других слов и всего предложения в целом.

Например:

Die Arbeit ist zu 50% fertig. Работа готова на 50%.

Er sagt dasselbe, aber mit anderen Worten. Он говорит то же самое, но другими словами (mit не переводится).

Упражнение 2. Укажите, как следует перевести выделенные немецкие предлоги в следующих предложениях:

1. Seit einem Jahr wohne ich im Studentenheim. 2. Meine Familie wohnt bei Moskau. 3. Beim Frühstück lese ich immer Zeitungen. 4. Keiner von uns kennt Professor N. 5. Wir fahren in den Lehrbetrieb für zwei Wochen. 6. Das neue Lehrgebäude soll gegen Ende des Jahres fertig sein.

Читайте также: Предлоги с дательным и винительным падежом – Präpositionen mit Dativ und Akkusativ

Ключи к упражнениям по теме «Предлоги в немецком языке (перевод немецких предлогов)»

1. 1. in; 2. in; 3. nach; 4. über; 5. in; 6. an; 7. -; 8. unter; 9. um; 10. vor или nach; 11. am; am; 12. zur.

2. 1. в течение. 2. под. 3. за. 4. из. 5. на. 6. к.

 















Интересные материалы по теме:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *