Письмо принимающей семье Au Pair (Германия)


Au Pair (Германия)Как писать письмо принимающей семье Au Pair (Германия), Brief an Gastfamilie?

Надеемся, что наши предыдущие статьи были в некоторой степени полезны для вас и помогли найти хорошую принимающую семью и вы уже переехали в Германию либо вы переезжаете в ближайшем будущем. По крайней мере, всего этого мы вам желаем.

Тема нашей сегодняшней статьи очень важная в процессе подготовки документов. Это написание письма принимающей семье Au Pair (Германия). Это письмо – один из важнейших документов, даже можно сказать важнейший документ в процессе поиска семьи в Германии. Почему это важнейший документ? Потому что на основании этого документа у принимающей семьи сложится на 80 процентов представление о вас. То есть все остальные документы – это будет просто как дополнение, которое будет просто подтверждать ваше письмо принимающей семье.

Поэтому в этой статье сегодня мы разбираем, как писать письмо принимающей семье Au Pair (Германия), какую информацию в нем стоит указывать, а какую не стоит, из чего оно состоит, из каких подпунктов. И дадим общие рекомендации, как его вообще составлять, как его писать. Писать ли его от руки либо набирать на компьютере? Как его оформлять?

Что такое письмо принимающей семье Au Pair (Германия)?

Письмо принимающей семье Au Pair (Германия) (на немецком Brief an Gastfamilie) – это небольшой рассказ о себе, о своей семье, о своем опыте работы с детьми. О том, где и зачем вы изучали вообще немецкий язык и, в конце концов, о своих планах, почему вы, собственно, хотите принять участие в этой программе.

Письмо небольшое – здесь подразумевается то, что оно должно быть размером от одного до двух листов формата А4, но мы не советуем выходить за рамки одного листа формата А4 или если выходить, то совсем немного.

Письмо Au Pair (Германия) должно быть написано в приветливой дружественной форме. Никогда никаких официальных обращений, никакого «sehr geehrte Damen und Herren», например, в начале. Нет. Мы пишем либо «Hallo, liebe Gastfamilie!», либо «Meine liebe künftige Gastfamilie!“ – что-то в этом роде. Конечно, можно письмо разбавлять юмором, смайлами, но при этом не забывать, что мы обращаемся персонально к какой-то семье и обращаемся мы к ней на «Вы», то есть на немецком «Sie”.

С чего начать?

А начать его написание мы рекомендуем с составления своей автобиографии, короткой, на русском языке, чтобы потом было легче составить ее на немецком более подробно.
В автобиографии нужно указать все школы, секции, кружки, в которых вы участвовали, начиная с раннего детства. То есть лет с шести. Это танцы, это музыка, это все, что связано с музыкой, это, допустим, изобразительное творчество, это может быть спорт. То есть все-все, где вы когда-то принимали участие, то есть все, что связано с творчеством либо со спортом здесь нужно указать.

Также если у вас были какие-то награды либо достижения, вы получали медали, грамоты – это тоже важно указать и потом желательно приложить фотографии с этими наградами. Кроме этого указать, в каких олимпиадах вы принимали участие в школьном возрасте, если принимали. Особенно интересны будут олимпиады, допустим по немецкому и английскому языку.

Далее что важно – это участие в общественной жизни. Что сюда относится? Сюда относится участие в мероприятиях либо в концертах как в школе, так и в университете, а также, допустим, если вы были старостой в своей группе в университете либо участвовали в профсоюзе. Потому что это говорит о том, что вы ответственный человек. Человек, который не боится брать ответственность на себя. Это очень важно в этой программе.

Помимо этого очень важный момент расписать для себя весь свой опыт времяпрепровождения с детьми, вспомнить все случаи, когда вы ухаживали за детьми, либо может, когда вы с ними работали. Это могут быть ваши младшие братья, сестры, племянники, дети родственников, либо дети знакомых, просто друзей. А также очень важен официальный опыт ухода за детьми, если такой был. Это может быть репетиторство различное, это может быть практика в школе либо в детском саду, это может быть работа няней либо работа в школе, работа аниматором, либо еще как-то с детьми.

И также важно указать в биографии ваше отношение к спорту. Какое место в вашей жизни занимает спорт. Конечно, семьям будет очень приятно, если вы спортивны. Мы не имеем здесь в виду, что нужно быть спортсменом. Нет, просто вести здоровый образ жизни. То есть, может быть, посещать спортзал, либо заниматься бегом, либо еще чем-то. Потому что это здоровый образ жизни и таким образом вы подадите правильный пример детям этой семьи.

Что писать в письме Au Pair (Германия)?

Какая информация будет важна для письма? Что нужно писать в этом письме принимающей семье Au Pair (Германия) уже непосредственно на немецком языке?

Первый абзац – это немножко о себе, о том, кто вы, откуда, чем занимаетесь, учились либо учитесь. Если ваше высшее образование связано с работой с детьми, скажем, вы будущий преподаватель либо ещё каким-то образом связаны, то это ваше образование высшее описать поподробнее. Почему вы выбрали работу с детьми и так далее. Если образование с детьми не связано, то тогда очень подробно это образование описывать не нужно.

По поводу образования такого, как психолог. Оно тем или иным образом относится к работе с детьми, особенно если вы будущий детский психолог. Поэтому если вы по образованию психолог, тоже напишите, почему вы хотите работать с детьми либо с людьми вообще, почему вы выбрали такую профессию.

Дальше о вашей семье, кто входит в ее состав, живете ли вы с ней либо вы живете отдельно. Если отдельно, то как часто вы видитесь и чем занимаетесь, как проводите время совместно, когда встречаетесь.

Следующий пункт – самый важный, самый объемный в вашем письме Au Pair (Германия) – это про опыт по уходу за детьми. Пишем все, что когда-то было и то, что уже мы подготовили в биографии, в подготовке к письму Au Pair (Германия). Напишите сначала про свой официальный опыт, если такой был. Напишите, где вы работали, как долго, сколько лет детям, чем вы занимались, почему вы там работали, чем это вам нравилось.

Потом опишите также свой неофициальный опыт максимально подробно и завершите это тем, почему, собственно, вам нравится проводить время с детьми. Например, мы можем у детей чему-то научиться. Либо с детьми всегда весело, всегда интересно открывать с ними мир, то есть нужно придумать что-то интересное. Чтобы семье было приятно это и в то же время интересно это читать.

Итак, идем дальше. Следующий пункт – это напишите, зачем и когда и как долго вы изучали немецкий язык. Вообще, зачем немецкий язык в вашей жизни. Может быть, у вас связана будущая работа с немецким. Может быть, вы, скажем, преподаватель немецкого по образованию. Вы хотите улучшить просто еще свой немецкий благодаря этой программе. Опишите это. Если же вы просто для себя, как хобби, если вас интересует вообще Германия, немецкий язык в частности – это тоже укажите.

Следующий пункт – были ли вы раньше в Германии. Это также важно. Если вы были в Германии, укажите обязательно подробнее о том, где вы были, по какой причине, как долго, что вам понравилось, на что вы обратили внимание. Тоже распишите этот пункт.

Продолжение на тему «Письмо принимающей семье Au Pair (Германия)» здесь

Смотрите видео на тему «Письмо принимающей семье Au Pair (Германия)»










Интересные материалы по теме:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *