Германия. Интересные факты о Германии

Германия. Интересные факты о Германии. Чистота, порядок, немецкое качество и скоростные автобаны, баварские сосиски и пиво. Германия – это Подробнее »

Путешествие по Швейцарии

Путешествие по Швейцарии … В таком месте, как Швейцария, имеются все лечебные природные ресурсы – всевозможные грязи, термальные и Подробнее »

Немецкая сауна

Что такое немецкая сауна? В Германии спа-салоны являются не роскошью, а необходимостью для обеспечения хорошего здоровья. Главное в сауне Подробнее »

Гамбургский Альстер

Довольно трудно себе представить, что по этому великолепному льду и снегу летом плывут парусники. Гамбургский Альстер, запруженная речка, превратившаяся Подробнее »

 




Berufliche Bildung in Deutschland

Топик (текст) на немецком языке с переводом «Berufliche Bildung in Deutschland — Профессиональное образование в Германии»

90 процентов молодых людей, которые получают высшее образование не после выпускных экзаменов в школе, принимают решение в пользу профессионального образования.

Правила чтения буквы l

phonetik

Буква l (пишется l, ll) обозначает согласный звук [l], который отличается как от русского мягкого ль, так и от твердого л.

При произнесении немецкого [l] кончик языка прикасается к передней части альвеол, сразу за передними верхними зубами (см. «Речевой аппарат»), а вся спинка языка ровная (не поднимается).

Правила чтений буквосочетаний ei, ai, au

phonetik

Буквосочетания еi, аi, аu обозначают дифтонги. Дифтонг — это сочетание двух гласных звуков в одном слоге.

Первый гласный звук дифтонга ударный, его произносят ясно и чётко. На второй гласный звук дифтонга ударение не падает, и его следует произносить нечетко.

Deutsche Jugend — Немецкая молодежь

Топик (текст) на немецком языке с переводом «Deutsche Jugend — Немецкая молодежь»

Jeder fünfte Bürger Deutschlands ist jünger als achtzehn Jahre. Каждый пятый гражданин Германии моложе восемнадцати лет.

Лексико-грамматические упражнения 4-3

Прочтите и переведите диалог (Text 2).

а) Найдите в диалоге ответы на следующие вопросы. Выпишите вопросы и ответы в две колонки. Закройте колонку с ответами листом бумаги и отвечайте устно на каждый из вопросов, сверяя правильность вашего ответа с написанным. Потом закройте вопросы.

Лексико-грамматические упражнения 4-2

1. а) Вспомните, какой порядок слов в немецком соответствует русскому словосочетанию больше не (см. урок IV раздел «Сравните с русский языком», пункт 2).

b) Проспрягайте в Ргäsens сначала письменно, потом устно глагол wohnen в предложении с словосочетанием nicht mehr.

Лексико-грамматические упражнения 4-1

1. a) Прочитайте и переведите текст “Wir gehen zu Besuch” часть I. Используйте при этом комментарии к тексту, активные словарь к уроку, разделы «Словоупотребление» и «Сравните c русским языком».

Выпишите незнакомые вам слова и обороты речи в словарь, занесите их в вашу картотеку.

Словоупотребление 4

В немецком языке (и в других языках тоже) есть слова, имеющие несколько значений, то есть многозначные слова. К ним относятся и глаголы gehen и kommen. Они имеют много значений.

Здесь приводятся некоторые значения, которые вам надо запомнить.

Zu Besuch — В гости

Лексическая тема «Zu Besuch — В гости» + активный словарь

Ich wohne in Ufa, Sorge-Straße 4 (vier). Jetzt stehe ich hier unten und warte. Aber Peter kommt nicht. Da kommen Erich und Erna. Sie wohnen oben.

Frankfurt am Main: eine sehenswerte Stadt

Топик (текст) на немецком языке с переводом «Frankfurt: eine sehenswerte Stadt — Франкфурт: город достопримечательностей».

Wenn man Frankfurt besucht, findet man aber nicht nur ein modernes Handelszentrum. Bei einem Spaziergang durch die Stadt gibt es auch viel anders zu sehen.