Ответ на претензию по качеству

Проблемные письма

Письма-рекламации

Ответ на письмо-рекламацию

 

 

 

англ.

Dear Sirs, Re: Your telex of 16 October, 201…

We are quite surprised by the receipt of your telex. We could not understand how such a huge variation in size and selection could occur, as reported by your tannery.

Please instruct your tannery to withhold the goods in original packing for joint inspection. We are arranging to send our representative as early as possible.

Yours faithfully,
Signature

нем.

Ihr Telex vom 16.10.201…

Sehr geehrte Herren,

Ihr o.g. Telex hat uns sehr erstaunt. Es ist uns völlig unverständlich, wie derartig große Abweichungen in Größe und Sortiment der Ware zustande kommen können, wie sie uns von Ihrer Gerberei gemeldet wurden.

Wir bitten Sie, Ihre Gerberei anzuweisen, die Ware in der Originalverpackung für eine gemeinsame Überprüfung zurückzuhalten.

Wir entsenden sobald wie möglich einen Vertreter unserer Firma.

Mit freundlichen Grüßen
Unterschrift


рус.

Кас: Ваш телекс от 16.10.201… г.

Уважаемые господа!

Мы удивлены Вашим телексом. Мы не можем понять, как могло произойти такое огромное расхождение в размерах и ассортименте, о котором сообщила Ваша дубильная фабрика.

Мы просим дать указание дубильной фабрике сохранить товар в первоначальной упаковке для совместной инспекции. Мы организуем командировку нашего специалиста в самое ближайшее время.

С уважением
Подпись

 

Ответ на претензию по качеству — посылка образцов для подтверждения претензии

otvet-na-pretenziu

нем.

Sehr geehrte Herren,

wie telefonisch mit Herrn… besprochen, übersenden wir Ihnen ein Muster aus der von uns reklamierten Lieferung vom… . Unsere Analyse ergab nach mehrfacher Überprüfung durch voneinander unabhängigen Labors* einen Wert von 45%. Gefordert ist ein Wert von mindestens 47%.

Wir bitten Sie, das Muster überprüfen zu lassen und erwarten Ihre Rückäußerung bezüglich Ihrer Ergebnisse.

Mit freundlichen Grüßen
Unterschrift

* Labor сокр. от Laboratorium

рус.

Уважаемые господа!

В связи с нашим разговором по телефону посылаем Вам образец из поставки от …, на которую мы предъявили рекламацию. После нескольких проверок, проведенных независимыми лабораториями, была получена величина — 45%. Требуемая величина составляет, по крайней мере, 47%.

Просим Вас проверить образец и будем ждать Вашего мнения о результатах.

С уважением
Подпись


 

 















Интересные материалы по теме:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *