Nicht mehr faul (Gespräch) – Больше не лентяй (разговор)

Richard:Nun, Erwin, der Unterricht ist zu Ende. Gehst  du jetzt nach Hause?Ну, Эрвин, занятия закончились, Ты идешь сейчас домой?
Erwin:Ach wo! Ich bleibe und arbeite noch. Und du?Да что ты! Я еще останусь и поработаю. А ты?
Richard:Ich gehe nach Hause. Dann gehe ich zu Besuch. Erika kommt nach Moskau.Я иду домой. Потом я иду в гости. Эрика приезжает в Москву.
Erwin:So. Und  Nina bleibt. Wir  arbeiten wie  immer  zusammen. Heute studieren wir Russisch.Так. А Нина остается. Мы как всегда поработаем вместе. Сегодня мы учим немецкий язык.
Richard:Nina bleibt. Dann bleibe ich auch. Wo ist sie aber?Нина остается. Тогда я тоже останусь. Но где же она?
Erwin (lächelt – улыбается):Da kommt sie.Вот она идет.
Nina (ruft – кричит):Ja, ja, Erwin, ich komme schon. Ich komme doch nicht zu spät. Richard, du?Да, да, Эрвин, я уже иду. Я же не опоздала. Рихард, ты?
Richard:Ja, Nina. Erwin und ich, wir warten schon.Да, Нина. Эрвин и я, мы уже ждем.

***

Nina:Gut. Dann  arbeiten wir  zusammen. Jetzt  frage  ich  auf Russisch und ihr antwortet.Хорошо. Тогда мы поработаем вместе. Сейчас я спрашиваю на русском, а вы отвечаете.
Erwin:Bitte. Wir sind bereit.Пожалуйста. Мы готовы.
Richard:Ja, aber…Да, но…
Nina:Wer steht hier?Кто здесь стоит?
Erwin:Wo?Где?
Nina:Links.Слева.
Erwin:Hier steht ein Student.Там стоит студент.
Nina:Richtig. Nun, Richard, was liegt dort unten?Правильно. Ну, Рихард, что лежит там внизу?
Richard:Wie bitte?Повтори, пожалуйста!
Nina:Ich wiederhole: Was liegt dort unten?Я повторяю: Что лежит там внизу?
Richard:Ich weiß nicht.Я не знаю.
Nina:Ei, ei, Richard.  Ist denn das so schwer. Nun,  Erwin…Ай, ай, Рихард, это же так трудно. Ну, Эрвин…
Erwin:Das ist gar nicht schwer. Unten liegt eine Mappe. Oben liegen ein Buch und ein Heft. Bist du zufrieden, Nina?Это совсем не трудно. Внизу лежит портфель. Наверху лежат книга и тетрадь. Ты довольна, Нина?
Nina:Ja, aber Richard, warum antwortest du denn nicht?Да, но Рихард, почему же ты не отвечаешь?
Richard:Ich arbeite nicht so viel wie ihr. Ihr arbeitet doch oft zusammen.Я работаю не так много, как вы. Вы же часто работаете вместе.
Erwin:Das stimmt. Du arbeitest zu Hause wenig.Это верно. Ты мало работаешь дома.
Richard:Morgen bleibe ich auch. Wir arbeiten wieder zusammen.Завтра я тоже останусь. Мы опять поработаем вместе.
Nina (lächelt – улыбается):Dann sage ich bald: Richard, Richard, du bist nicht mehr faul. Aber die Aufgabe ist noch nicht fertig. Jetzt  schreiben wir auf Russisch.Тогда я скоро скажу: Рихард, Рихард, ты больше не лентяй. Но задание еще не готово. Теперь мы пишем по-русски.
(Richard, Erwin und Nina schreiben)(Рихард, Эрвин и Нина пишут)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *