День святого Мартина в Германии

Изысканные блюда для холодных дней

Köstliches für kalte Tage – Изысканные блюда для холодных дней — Рецепты. Что готовят в Германии к Дню святого Мартина, в Адвент и к Рождеству?

Изысканные блюда в Германии в Адвент и рождественское время

Teepunsch — Чайный пунш

Изысканные блюда в Германии к Рождеству

1 l starker schwarzer Tee
1 л крепкого черного чая

0,1 l Arak oder Rum
0,1 л арака или рома

75 g Zucker, ersatzweise Kandis
75 г сахара или сахара-кандиса (кандированного, леденцового сахара)

2 unbehandelte Zitronen
2 неочищенных лимона

Würfelzucker
кусковой сахар

hochprozentiger Rum zum Flambieren
высокопроцентный ром для фламбирования

1. Den Tee mit Rum, Zucker oder Kandis erhitzen. Von einer Zitrone die Schale abreiben, dann die Zitrone auspressen. Zitronenschale und -saft zum Tee geben.

1. Нагреть чай с ромом, сахаром или кандисом. Натереть кожуру одного лимона, потом выжать лимон. Кожуру и сок лимона добавить в чай.

2. Die zweite Zitrone in dünne Scheiben schneiden. Den heißen Punsch in feuerfeste Gläser gießen. In jedes Glas eine Zitronenscheibe geben.

2. Второй лимон нарезать тонкими кружками. Горячий пунш налить в огнеупорные стаканы. В каждый стакан положить кружок лимона.

3. Pro Glas ein Stück Würfelzucker auf einen Teelöffel geben, mit Rum beträufeln. Den Löffel quer über das Glas legen, den getränkten Würfelzucker anzünden und brennend servieren.

3. Взять кусок кускового сахара на стакан на чайной ложке, сбрызнуть ромом. Ложку положить поперек стакана, смоченный кусковой сахар зажечь и подавать горящим.

Читайте также: День святого Мартина в Германии

Изысканные блюда к Рождеству. Zimtschnecken — Булочки с корицей

Für 24 Stück
На 24 штуки

Teig:
Тесто:

850 g Mehl
850 г муки

100-150 g Butter
100-150 г масла

50 g Hefe
50 г дрожжей

½ l Milch
½ л молока

100 g Zucker
100 г сахара

1 Prise Salz
1 щепотка соли

1-2 TL Kardamom
1-2 ч.л. кардамона

Füllung:
Начинка:

60 g Butter
60 г масла

60 g Zucker
60 г сахара

2 TL Zimt
2 ч.л. корицы

2 TL Kardamom
2 ч.л. кардамона

1. Das Mehl in eine Schüssel sieben. Die Butter schmelzen, die Milch zugeben und lauwarm werden lassen. In das Mehl eine Vertiefung drücken, die Hefe hineinbröckeln. Etwas Milch über die Hefe gießen und mit wenig Mehl zu einem Vorteig rühren. Die Schüssel mit einem Küchentuch zudecken und den Vorteig 20 Minuten an einem warmen Ort gehen lassen.

1. Муку просеять в миску. Масло растопить, добавить молоко и подогреть до тепловатого состояния. В муке сделать углубление, раскрошить дрожжи. Влить немного молока в дрожжи и замесить опару с небольшим количеством муки. Накрыть миску полотенцем и оставить опару на 20 минут подходить в теплом месте.

2. Die restliche, lauwarme Milch, den Zucker, Salz und Kardamom nach und nach zugeben und mit dem Mehl zu einem geschmeidigen Teig verkneten. Den Teig zur Kugel formen, mit etwas Mehl bestäuben und zugedeckt nochmals 30-40 Minuten gehen lassen.

2. Постепенно добавить остальное тепловатое молоко, сахар, соль и кардамон и с мукой замесить мягкое тесто. Скатать из теста шар, немного посыпать мукой и еще раз накрытым оставить подходить 30-40 минут.

3. Butter in einem kleinen Topf schmelzen. Den Teig in zwei Teile teilen, auf der bemehlten Arbeitsfläche ausrollen, mit der flüssigen Butter bestreichen. Zucker, Zimt und Kardamom in einer kleinen Schale mischen, den Teig damit bestreuen und aufrollen. Jede Rolle in 12 Stücke schneiden.

3. Масло растопить в маленькой кастрюльке. Тесто разделить на две части, раскатать на столе, посыпанном мукой, смазать жидким маслом. Сахар, корицу и кардамон смешать в чашке, посыпать ими тесто и скатать в рулет. Каждый рулет разрезать на 12 кусочков.

4. Den Backofen auf 220°C vorheizen. Ein Backblech mit Backpapier auslegen. Die Teigstücke mit der Schnittfläche nach oben in entsprechende Papierförmchen geben. Auf das Backblech setzen. Die Zimtschnecken auf der mittleren Schiene in den Ofen schieben und ca. 10 Minuten backen.

4. Разогреть духовку до 220°C. Противень застелить бумагой для выпечки. Куски теста разрезом вверх положить в соответствующие бумажные формочки. Поставить на противень. Противень задвинуть в духовку на среднюю высоту и печь приблизительно 10 минут.

Читайте также: Рождественские поделки своими руками. Украшение «Ангел»

Glühwein — Глинтвейн

Изысканные блюда немцев к Рождеству

1 l trockener Rotwein
1 л сухого красного вина

1 unbehandelte Zitrone
1 неочищенный лимон

2 Stangen Zimt
2 палочки корицы

3 Nelken
3 гвоздики

3 EL Zucker
3 ст. л. сахара

nach Belieben etwas Kardamom
по желанию немного кардамона

1. Den Rotwein in einen Topf gießen und erhitzen. Die Zitrone in Scheiben schneiden und mit den Gewürzen und dem Zucker in den heißen Rotwein geben. Alles etwa 5 Minuten erwärmen, dann vom Herd nehmen und etwa 1 Stunde zugedeckt ziehen lassen.

1. Красное вино налить в кастрюлю и нагреть. Лимон порезать кружками и со специями и сахаром добавить в горячее красное вино. Все нагревать около 5 минут, потом снять с плиты и оставить накрытым около 1 часа.

2. Den Glühwein vor dem Servieren nochmals erhitzen und durch ein Sieb in vorgewärmte Steinkrüge — am besten mit Zinndeckel — gießen.

2. Глинтвейн перед подачей еще раз разогреть и процедить в предварительно нагретые фаянсовые пивные кружки – лучше всего с оловянным покрытием.

Смотрите видео на тему «Изысканные блюда немцев к Рождеству. Приготовление глинтвейна»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *