Energie aus dem Meer – Энергия из моря

Текст на немецком языке с переводом

Das Weltmeer besitzt riesige Mengen an Energie und kann als eine der wichtigsten Energiequellen der künftigen Energiewirtschaft betrachtet werden. Dabei, tritt die Meeresenergie nicht als Konkurrent der Kernkraft oder Sonnenkraft auf, sondern als Partner. Besondere Vorteile dieser Energieart sind ihre Unerschöpflichkeit und Umweltfreundlichkeit.

Мировой океан имеет огромные количества энергии и может рассматриваться как один из важнейших источников энергии будущего энергетического хозяйства. При этом морская энергия выступает не как конкурент ядерной энергии или солнечной энергии, а как партнер. Особые преимущества этого вида энергии – ее неистощимость и экологичность.

meer

Die potenzielle Energie der Gezeiten beträgt etwa 40 Mrd. kW. Das ist etwa das 7fache der Energie, die alle Flüsse und Seen der Kontinente aufweisen. Gezeitenkraftwerke sind in solchen Gegenden zweckmäßig, wo große Tidenhübe auftreten und von Natur aus bereits weitflächige Becken vorhanden sind. Ausgezeichnete Bedingungen dafür bieten die Atlantikküste Frankreichs, die Severnmündung [‘sevə:n] in England, die Fundy-Bucht [fandı] in Kanada, die Küste des Weißen Meeres u. a. Das zurzeit größte Kraftwerk befindet sich an der Ostküste Kanadas und hat eine Leistung von 1 Mio. kW. Für die argentinische Anlage in der Bucht von San Jose [san hozə] ist nach dem Endausbau eine Jahresenergieerzeugung von 10 Mrd. kWh geplant. Hier sollen 376 Turbinen installiert werden.

Читайте также топик на немецком языке с переводом Современные источники энергии: солнечная энергия – энергия будущего

Потенциальная энергия приливов составляет около 40 миллиардов киловатт. Это в 7 раз больше энергии, которую показывают все реки и озера континентов. Приливные электростанции целесообразны в такой местности, где появляются большие приливные диапазоны и уже имеются природные бассейны с большой площадью. Отличные условия для этого предлагают атлантическое побережье Франции, устье реки Северн в Англии, залив Фанди в Канаде, побережье Белого моря и др. Самая крупная на данный момент электростанция находится на восточном побережье Канады и имеет мощность в 1 миллион киловатт. Для аргентинского сооружения в заливе Сан-Хосе по окончании строительства запланировано годовое производство энергии в 10 миллиардов киловатт-часов. Здесь должны установить 376 турбин.

In Russland wird die jährlich nutzbare Gezeitenenergie auf etwa 210 Mrd. kWh geschätzt. Geplant sind Kraftwerke mit einer Leistung von 340 MW am Lumbowsker Meerbusen, von 500 MW an der Mündung des Flusses Kuloi, von 2000 MW an der Flussmündung der Mesen und in der Zukunft ein Gezeitenkraftwerk von 14000 MW an der Mesener Bucht des Weißen Meers.

В России ежегодно полезная энергия приливов оценивается примерно в 210 миллиардов киловатт-часов. Запланированы электростанции с мощностью в 340 мегаватт на Лумбовском морском заливе, в 500 мегаватт в устье реки Кулой, в 2000 мегаватт в устье реки Мезень и в будущем приливная электростанция в 14000 мегаватт на Мезенской губе Белого моря.

Das Prinzip der Energiegewinnung ist relativ einfach. Durch den Bau eines Dammes entsteht ein natürliches, vom Meer abgeschlossenes Becken. Im Damm sind Rohrturbinen eingebaut. Sie werden von der Flut angetrieben, wobei sich gleichzeitig das Becken füllt. Bei Ebbe ist der Wasserstand im Becken höher und kann nochmals die Turbinen in Gang setzen.

Читайте также топик на немецком языке с переводом Nachwachsende Rohstoffe – Возобновляемые ресурсы

Принцип получения энергии относительно прост. Благодаря строительству плотины возникает естественный, отгороженный от моря бассейн. В плотину встроены турбины. Они приводятся в движение приливом, причем одновременно наполняется бассейн. При отливе уровень воды в бассейне выше и может еще раз привести турбины в движение.

Ein anderer Mechanismus liegt den thermischen Meereskraftwerken zugrunde. Diese Anlagen nutzen den Temperaturgradienten zwischen verschiedenen Meerestiefen aus. Die gesamte thermische Energie der Weltmeere wird auf etwa 30 bis 40х10¹⁵ W geschätzt. Das Temperaturgefälle kann 20 bis 25°C betragen. Im Kraftwerk besteht ein geschlossener Kreislauf des Arbeitsmittels (z. B. Propan oder Ammoniak), in dem dieses Arbeitsmittel die Stufen Verdampfen-Expandieren-Kondensieren durchläuft. Energielieferant ist die Temperaturdifferenz zwischen warmem und kaltem Meerwasser.

Другой механизм лежит в основе термических морских электростанций. Эти сооружения используют температурные градиенты (перепады) между различными глубинами. Общая термическая энергия мирового океана оценивается приблизительно в 30–40х10¹⁵ ватт. Температурный градиент может составлять от 20 до 25°C. На электростанции существует закрытый кругооборот рабочей среды (например, пропана или аммиака), в котором эта рабочая среда проходит ступени испарения-расширения-конденсации. Поставщиком энергии является разность температур между теплой и холодной морской водой.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *