Die Anfrage — Запрос

Диалог с переводом «Die Anfrage — Запрос»

Die Anfrage — Запрос

S.: Guten Tag, Herr Große, ich bin erfreut, Sie wieder zu sehen. Здравствуйте, господин Гроссе! Рада снова видеть Вас.

G.: Gleichfalls, guten Tag! Взаимно, добрый день!

anfrage

S.: Wie geht es Ihnen? Как поживаете?

G.: Danke, nicht schlecht. Спасибо, неплохо.

S.: Herr Große, Sie wissen wohl, wir sind am Einkauf Ihrer Erzeugnisse sehr interessiert. Господин Гроссе, Вы, конечно, знаете, что мы очень заинтересованы в закупке Ваших изделий.

G.: Ja, ich weiss das. Да, я знаю это.

S.: Darf ich Sie um ein Angebot für die Erzeugnisse bitten? Могу ли я попросить Вас о предложении изделий?

G.: Das machen wir gern. Wann wollen Sie das Angebot bekommen? Мы охотно сделаем это. Когда Вы хотите получить предложение?

S.: Bis zum 15.Juli. Und ich möchte Sie bitten, uns Kataloge und Prospekte in englischer oder deutscher Sprache zu senden. До 15 июля. И я хотела бы попросить Вас выслать нам проспекты и каталоги на английском или немецком языке.

G.: Gut. Wir danken Ihnen für Ihr Interesse. Хорошо. Благодарим Вас за Ваш интерес.

S.: Auf Wiedersehen! До свидания!

G.: Auf Wiedersehen! Alles Gute! Дo свидания! Всего хорошего!

 

Gleichfalls. Взаимно.

Ich bin erfreut, Sie wieder zu sehen. Рад Вас видеть.

interessiert sein an (Дат.) быть заинтересованным в чем-либо

der Einkauf der Erzeugnisse закупка изделий

das Angebot предложение

ich möchte Sie bitten я хотел(а) бы Вас попросить

 















Интересные материалы по теме:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *