День святого Мартина в Германии

День святого Мартина в Германии

11 ноября — День святого Мартина (Sankt Martin) в Германии.

Die Wochen vor Advent

Die Abende werden länger, und draußen ist es so richtig kalt: Da macht es Spaß, gemeinsam zu basteln, zu musizieren, Geschichten vorzulesen und Plätzchen zu backen. Вечера становятся длиннее, и на улице по-настоящему холодно. Тогда доставляет удовольствие вместе мастерить, слушать музыку, читать вслух истории и печь печенье.

Weihnachtszeit – Familienzeit. Das ist die schönste Zeit des Jahres – vom Martingstag bis zum neuen Jahr. Рождественские дни – семейное время. Это самое прекрасное время года – от Дня святого Мартина до Нового года.

День святого Мартина в Германии

Sankt Martin — Святой Мартин

День святого Мартина в Германии

Это случилось зимним днем. Он въехал верхом через ворота Амьена, здесь ему встретился нищий, который был нагим, и никто ему не подавал милостыню. Тогда Мартин понял, что бедняку должна прийти помощь от него. Он вытащил меч и разрезал плащ, который ему одному был слишком велик, на две части. Одну половину он дал бедняку, а сам обернулся другой частью. В следующую ночь он увидел, что к нему пришел Христос, одетый в кусок плаща, который он дал бедняку. И Господь сказал ангелам, которые стояли вокруг него: «Мартин, который еще не крещен, одел меня в это платье».

Много легенд и историй создано о личности святого Мартина. Может прийти в голову, что он сам является легендой, продуктом человеческой фантазии, но все же он действительно существовал.

Читайте также: Адвент — Advent

Martin von Tours wurde um 316 in Sabaria, in Ungarn geboren. Мартин Турский родился в 316 году в Саварии, в Венгрии. Его отец был римским ротмистром, и Мартин тоже сначала служил солдатом императора Юлиана. Er bekannte sich zum Christentum und gründete das erste Mönchskloster im damaligen Gallien. Он исповедовал христианство и основал первый мужской монастырь в тогдашней Галлии. В 371 году он был назначен епископом Тура. Он умер 8 ноября 397 года в Кандии. Погребен он предположительно 11 ноября 397 года, поэтому эта дата стала праздником святого Мартина.

Читайте также: Рождественский сочельник — Heiliger Abend

Sein Mantel (die Сарра) kam in den Besitz der Merowingerkönige. Его плащ (die Сарра) стал собственностью франкских королей Меровингов. Als Kleinod wurde er von den Cappelani (Kaplänen) gehütet und auf Kriegszügen als siegbringendes Zeichen mitgeführt. Как драгоценность он был сохранен капелланами Cappelani (Kaplänen), и его брали с собой в военные походы как символ, приносящий победу.

Der Brauch, an Martini eine Gans zu braten, geht auf die Legende zurück, dass der Heilige Martin sich bei seiner Wahl zum Bischof aus Bescheidenheit im Gänsestall versteckt haben soll. Обычай жарить в день святого Мартина гуся восходит к легенде, что святой Мартин при выборах его в епископы из скромности спрятался в гусятне. Die Gänse hatten ihn mit ihrem lauten Geschnatter aber verraten, weshalb er sie später braten ließ. Но гуси выдали его своим громким гоготаньем, поэтому он позже попросил их сжарить (рецепт жареного фаршированного гуся в духовке по-немецки).

Читайте также: Новый год в Германии

Но в действительности забой гусей связан с окончанием сельскохозяйственного года. Denn um diese Zeit wurde meist das Vieh von den Weiden in die Ställe getrieben, auf den Äckern gab es keine Arbeit mehr. Так как в это время чаще всего пригоняли скот с пастбищ в хлева, на полях больше не было работы. Es musste Vorrat für den nahenden Winter angelegt werden, deshalb wurde um diese Zeit geschlachtet. Нужно было сделать запасы для наступающей зимы, поэтому в это время забивали скот.

Без фонариков День святого Мартина не доставляет удовольствия. Поэтому дети мастерят собственные фонарики (как склеить фонарики своими руками), проходят с зажженными фонариками по городу и поют песню “Ich gehe mit meiner Laterne”.

День святого Мартина в Германии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *